![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Книга Дюморье "Козел отпущения" экранизировалась дважды, в 1959 и 2012 гг. И, на мой взгляд, обе экранизации неудачные. Почему? Ведь первый фильм был снят практически сразу после выхода романа, а во втором была заботливо воссоздана атмосфера 1950-х. Все так. Но обе ленты говорят совсем не о том, о чем книга. Напомню, что это история англичанина Джона и француза Жана де Ге, которые случайно встретились в Ле-Мане и обнаружили, что они похожи как две капли воды. Жану пришла в голову идея подшутить над Джоном и он уехал, забрав его вещи и документы. Так англичанину пришлось неделю прожить в шкуре французского графа со всеми прилагающимися явлениями: огромным замком, охотой, матерью-наркоманкой, плохими отношениями с родственниками и стекольной фабрикой, находящейся на грани закрытия. За эту неделю Джон не только решил большинство проблем, но и познал себя. А потом вернулся Жан. Роман не только правдиво рассказывает о сложности человеческой натуры (герой Сопротивления легко превратился в домашнего тирана), но и оставляет очень светлое чувство, он говорит: "Попробуй, ты сможешь. Пока человек жив, он может все исправить. Не опускай руки.".

Первый фильм по жанру получился совсем другим. Это не психологическая лента, но полудетектив с пиф-паф-ой-ой-ой. В книге с женой Жана, Франсуазой, происходит несчастный случай. Возможно, граф всей душой желал жене смерти, уж очень большую выгоду ему это сулило. Но мы это никогда не узнаем и ее он не убивал. В фильме же хладнокровно прикончил. Как?! В книге же совсем другой характер описан!
"— Он дьявол, — сказал я, — а они снова в его руках.
— Нет, — сказала Бела, — тут ты ошибаешься. Он не дьявол. Он человек, обыкновенный человек, такой же, как ты.
Она поднялась, задернула занавеси и вернулась ко мне.
— Не забывай, — сказала она, — я знаю его, знаю, в чем его слабость и в чем сила, знаю его достоинства и недостатки. Если бы он был дьяволом, я не тратила бы время здесь, в Вилларе. Я давно рассталась бы с ним."
Знаете, между домашним тираном и убийцей - "дистанция огромного размера".
Кроме того, Алек Гиннес, играющий две главных роли, в старости выглядел импозантным донельзя. Но в молодости красотой не страдал. И на француза похож как я на эфиопку. В общем, фильм неудачный.

Когда начался второй "Козел отпущения", я уж был радостно решила: оно! Здесь, правда, действие было перенесено в Англию (от меня, как франкофилки - фе), но в целом сюжет это не испортило. Вспомним, что в "Королевском генерале" поступили также, точнее, наоборот, сделав героями современников не Английской буржуазной революции, но Великой Французской. В общем, целый час я наслаждалась фильмом, а потом начался кошмар. Да-да, Джон (на этот раз героя, живущего в замке звали не Жан, а Джон, ведь действие происходит в Англии) опять пришел убивать жену. Приплыли. Но благодаря действиям своего двойника ему не только не удалось это сделать (!!!), но и сам он погиб. И его "второе я" жило долго и счастливо с семьей в замке. Знаете, граждане, так нельзя снимать. Мне, может, тоже Ленского жалко. Но что-то никому не приходит в голову показать в "Евгении Онегине" семейную жизнь Ленского с Ольгой, а Онегина с Татьяной. А тут, значит, можно? Не вопрос, хэппи энд вы сотворили. Но при этом напрочь убили все, что хотела сказать сама Дюморье. Вместо психологической ленты сляпали сладкую тянучку. Оно вам надо было?
К тому же меня смутил еще один момент. В романе план перестройки производства предлагал возлюбленный сестры Жана. В фильме это девица (!!!), но, похоже, отношения с сестрой героя у нее те же, что и в книге. По крайней мере фраза "Я так ее любила" повторена не единожды. Может, я, конечно, уже на воду дую. Но что-то все это уж очень смахивает на лесбийскую связь. Если я не ошиблась, то, создатели ленты - полные уроды. Если ошиблась, то уроды наполовину. Потому что фильм - все равнодерьмо очень сильно отличается от романа.
Вердикт: лучше прочитайте книгу.
P.S. Как видно, парашютисты - моя судьба. В фильме 2012 года Джон Спенс во время второй мировой был капитаном в парашютном полку.
Фотографии с сайта https://www.kinopoisk.ru.

Первый фильм по жанру получился совсем другим. Это не психологическая лента, но полудетектив с пиф-паф-ой-ой-ой. В книге с женой Жана, Франсуазой, происходит несчастный случай. Возможно, граф всей душой желал жене смерти, уж очень большую выгоду ему это сулило. Но мы это никогда не узнаем и ее он не убивал. В фильме же хладнокровно прикончил. Как?! В книге же совсем другой характер описан!
"— Он дьявол, — сказал я, — а они снова в его руках.
— Нет, — сказала Бела, — тут ты ошибаешься. Он не дьявол. Он человек, обыкновенный человек, такой же, как ты.
Она поднялась, задернула занавеси и вернулась ко мне.
— Не забывай, — сказала она, — я знаю его, знаю, в чем его слабость и в чем сила, знаю его достоинства и недостатки. Если бы он был дьяволом, я не тратила бы время здесь, в Вилларе. Я давно рассталась бы с ним."
Знаете, между домашним тираном и убийцей - "дистанция огромного размера".
Кроме того, Алек Гиннес, играющий две главных роли, в старости выглядел импозантным донельзя. Но в молодости красотой не страдал. И на француза похож как я на эфиопку. В общем, фильм неудачный.

Когда начался второй "Козел отпущения", я уж был радостно решила: оно! Здесь, правда, действие было перенесено в Англию (от меня, как франкофилки - фе), но в целом сюжет это не испортило. Вспомним, что в "Королевском генерале" поступили также, точнее, наоборот, сделав героями современников не Английской буржуазной революции, но Великой Французской. В общем, целый час я наслаждалась фильмом, а потом начался кошмар. Да-да, Джон (на этот раз героя, живущего в замке звали не Жан, а Джон, ведь действие происходит в Англии) опять пришел убивать жену. Приплыли. Но благодаря действиям своего двойника ему не только не удалось это сделать (!!!), но и сам он погиб. И его "второе я" жило долго и счастливо с семьей в замке. Знаете, граждане, так нельзя снимать. Мне, может, тоже Ленского жалко. Но что-то никому не приходит в голову показать в "Евгении Онегине" семейную жизнь Ленского с Ольгой, а Онегина с Татьяной. А тут, значит, можно? Не вопрос, хэппи энд вы сотворили. Но при этом напрочь убили все, что хотела сказать сама Дюморье. Вместо психологической ленты сляпали сладкую тянучку. Оно вам надо было?
К тому же меня смутил еще один момент. В романе план перестройки производства предлагал возлюбленный сестры Жана. В фильме это девица (!!!), но, похоже, отношения с сестрой героя у нее те же, что и в книге. По крайней мере фраза "Я так ее любила" повторена не единожды. Может, я, конечно, уже на воду дую. Но что-то все это уж очень смахивает на лесбийскую связь. Если я не ошиблась, то, создатели ленты - полные уроды. Если ошиблась, то уроды наполовину. Потому что фильм - все равно
Вердикт: лучше прочитайте книгу.
P.S. Как видно, парашютисты - моя судьба. В фильме 2012 года Джон Спенс во время второй мировой был капитаном в парашютном полку.
Фотографии с сайта https://www.kinopoisk.ru.
no subject
Date: 2018-03-23 05:47 pm (UTC)