catherine_catty: (кино)
[personal profile] catherine_catty
Я живая. Правда. Просто сначала у меня был английский, потом - Питер, затем - дача. А сейчас - опять английский. Уж делать, так хорошо, а моих мозгов на два языка не хватает, извините. В качестве анонса могу сообщить, что нашла в очередных воспоминаниях парашютиста в Индокитае еще одну историю про бордель. Будет время - переведу и выложу. Так сказать, взгляд изнутри. А пока - другая история. Про кино.

Я очень люблю многие старые фильмы, в том числе "Лев зимой" 1968 года. Надо сказать, что с ним мне жутко не везло. Дважды смотрела его в кинотеатрах в черно-белом варианте. Ага, была в СССР такая практика: делать черно-белые копии цветных фильмов. Экономили на пленке, блин! Как только стало возможным, я завела кассету, а затем и диск. Качество видео-ряда там было не ахти какое, красный цвет плыл, но я все равно была счастлива. Перевод был одноголосый, немного шероховатый, но яркий, динамичный, точный. Потом [livejournal.com profile] michletistka подарила мне шикарный лицензионный диск. Наталья, я тебе до сих пор очень благодарна. Но переводчика, который поработал там с текстом, повесить мало. Этот вариант мы рассматривать не будем. Халтура - она и есть халтура. Предлагаю взглянуть на более интересное явление: заботу о нравственности советского зрителя. Дело в том, что в СССР был сделан совершенно замечательный дубляж этой ленты. Говорю без всякой иронии. Работа высочайшего класса! И вот, наконец, моя давняя мечта сбылась. И я разжилась этим переводом. Повизгивая от восторга, я посмотрела несколько кусочков. А потом зависла. Одна из ключевых сцен фильма - та, где трое сыновей Генриха прячутся за портьерой в то время как французский король Филипп сообщает Генриху о явных авансах Ричарда по отношению к нему, Филиппу. И тут я осознаю, что не помню этой сцены в советском дубляже. Вырезать ее нельзя, она ключевая. В чем же дело? Нахожу это место и... тихо охреневаю.

Генрих (О`Тул) и Филипп (Далтон)
Генрих и Филипп

Вот что говорится в этой сцене в "пиратском" переводе:
"ФИЛИПП. Я знаю насколько отцы живут в своих сыновьях.. У такого короля как ты приготовлена своя политика на все. Что говорит твоя политика о содомии? Как смотрит король на мальчиков, которые это делают с мальчиками?
ГЕНРИХ. Ричард попал в столько легенд. Давай послушаем твою и сравним ее с остальными.
ФИЛИПП. Он нашел меня, когда мне было 15 лет. Мы охотились, было почти темно. Моя лошадь упала и сбросила меня. И я очнулся от прикосновения Ричарда. Он спросил меня, люблю ли я его. «Филипп, ты любишь меня?» И я сказал ему: «Да.» Знаешь, почему я сказал ему «Да»? Чтобы когда-нибудь я мог рассказать об этом тебе. Ты не можешь представить себе чего мне стоило это «Да». Представь: это как прижаться к покрытой язвами шлюхе, изобразить на губах подобие улыбки и сказать «Да, я люблю тебя. И я нахожу тебя прекрасным».Не знаю, как мне это удалось.
РИЧАРД (выбегает из-за портьеры) Нет! Все было не так."

Вот что звучит в пьесе Голдмена, по которой поставлен фильм:
"ФИЛИПП. Я научился видеть, как часто отцы живут в своих детях. Король, подобный тебе, заранее готовит политику по всем вопросам. Кстати, как держатся короны на головах мальчиков, которые спят с другими мальчиками?
ГЕНРИ. А, вот ты о чем. О Ричарде ходит много легенд. Давай послушаем твою версия и посмотрим, схожа ли она с другими.
ФИЛИПП. Он нашел меня, когда мне было пятнадцать. Мы охотились. Уже вечерело. Я потерял дорогу. Лошадь моя споткнулась, и я вылетел из седла. Очнулся от прикосновения Ричарда. Он спросил меня: «Филипп, ты меня любишь?» И я ответил: «Да».
ГЕНРИ. То, что я слышал ранее, было забавней.
ФИЛИПП. Ты знаешь, почему я сказал ему «да»? Да для того, чтобы когда-нибудь иметь возможность рассказать тебе об этом. Ты не представляешь, что стоило мне это «да».
РИЧАРД (врываясь из-за балдахина). Нет, все было не так!"

А вот что услышали советские зрители:
ФИЛИПП. Я узнал как отцы продолжают жить в своих сыновьях. Ваши детки во многом превзойдут вам. Вкус свежей крови им знаком с детства. Как вы относитесь к сыновьям-отцеубийцам?
ГЕНРИХ. О моих детях ходит много легенд. Но об этом не еще не приходилось слышать.
ФИЛИПП. Два года назад во время охоты Ричард заговорил о моем отце. И спросил меня, любил ли я его. «Неужели ты не хочешь отомстить за него?» Я понял его план. Знаете почему? Он вас хотел убить моими руками. Я же предпочел убить вас его изменой. Он должен был известить меня о дне вашей охоты. Я случайно бы оказался в лесу. И я, мальчишка, которого никто ни в чем не заподозрит, должен был выстрелить из арбалета в оленя. А попасть… Да, попасть в вас, Генрих. Какое несчастье. Какая потеря для ваших сыновей.
РИЧАРД. Нет! Это было не так!"

Особенно доставляли английские титры. Слышишь "Вкус свежей крови им знаком с детства.", и читаешь: "What`s the official line of sodomy?".

Содомия - это не то явление, о котором должен был знать советский человек. Хотя, казалось бы, действие происходит на загнивающем Западе, в страшные средневековые времена, а действующие лица в фильме - сплошь короли, принцы и принцессы, то есть самые что ни есть эксплуататоры трудящихся.

Date: 2014-09-01 07:27 pm (UTC)
From: [identity profile] kot-kam.livejournal.com
Я не так давно наконец оценил труды Николая Куна. Пересказ греческой мифологии, Нарцисс, Гиацинт... и ни единым словом, ни намека!

Date: 2014-09-01 07:32 pm (UTC)
From: [identity profile] catherine-catty.livejournal.com
Ганимед...

Действительно, адский труд!

(no subject)

From: [identity profile] beldmit.livejournal.com - Date: 2014-09-02 09:43 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] catherine-catty.livejournal.com - Date: 2014-09-02 10:33 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] kot-kam.livejournal.com - Date: 2014-09-02 05:36 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] catherine-catty.livejournal.com - Date: 2014-09-02 05:37 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] kot-kam.livejournal.com - Date: 2014-09-02 06:16 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] catherine-catty.livejournal.com - Date: 2014-09-02 06:20 pm (UTC) - Expand

Date: 2014-09-01 07:31 pm (UTC)
From: [identity profile] otchelnikural.livejournal.com
Совковый идиотизм, что говорить ...

Date: 2014-09-01 07:35 pm (UTC)
From: [identity profile] catherine-catty.livejournal.com
При этом сам дубляж действительно прекрасный.
Вот и гадай теперь: где еще что не так перевели.

(no subject)

From: [identity profile] ecoross1.livejournal.com - Date: 2014-09-01 07:41 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] catherine-catty.livejournal.com - Date: 2014-09-01 07:41 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] ecoross1.livejournal.com - Date: 2014-09-01 07:42 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] catherine-catty.livejournal.com - Date: 2014-09-01 07:43 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] ecoross1.livejournal.com - Date: 2014-09-01 07:44 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] otchelnikural.livejournal.com - Date: 2014-09-02 07:51 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] marss2.livejournal.com - Date: 2014-09-02 05:18 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] catherine-catty.livejournal.com - Date: 2014-09-02 05:30 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] marss2.livejournal.com - Date: 2014-09-02 05:36 pm (UTC) - Expand

Date: 2014-09-01 07:37 pm (UTC)
From: [identity profile] jack-kipling.livejournal.com
О, да помню как мне в свое время доставило. ))) Хотя сам по себе советский дубляж шедеврален, смотрю только в нем, как одно из лучших воспоминаний детства.
Кстати, по английскому трейлеру видно, что Генрих с Алиенорой совершенно не стесняются в выражениях при разговоре, даже слово из четырех букв слышно.

Date: 2014-09-01 07:39 pm (UTC)
From: [identity profile] catherine-catty.livejournal.com
А я уж не знаю как смотреть. Потому что я люблю точность и не терплю, когда из меня идиотку делают. В общем, пока фильм у меня в трех вариантах.

(no subject)

From: [identity profile] jack-kipling.livejournal.com - Date: 2014-09-01 07:43 pm (UTC) - Expand

Date: 2014-09-01 07:40 pm (UTC)
From: [identity profile] ecoross1.livejournal.com
Это ж сколько труда надо было приложить :)

Date: 2014-09-01 07:40 pm (UTC)
From: [identity profile] catherine-catty.livejournal.com
Ага! И классно сработано, если не знать, ни в жисть не догадаешься.

Date: 2014-09-01 07:43 pm (UTC)
From: [identity profile] hiilda.livejournal.com
А еще сама сцена, где Филипп и Ричард беседуют наедине. Там они не переврали смысл, но очень аккуратно его закамуфлировали.
Я при первом просмотре фильма ничего не заподозрила. Потом посмотрела экранизацию Кончаловского и была сильно удивлена - остальные сцены совпадают почти дословно, а тут просто фейерверк!

Date: 2014-09-01 07:45 pm (UTC)
From: [identity profile] catherine-catty.livejournal.com
Мастера!
Пойду сравню, спасибо.

(no subject)

From: [identity profile] hiilda.livejournal.com - Date: 2014-09-01 07:47 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] catherine-catty.livejournal.com - Date: 2014-09-01 07:48 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] catherine-catty.livejournal.com - Date: 2014-09-01 08:18 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] hiilda.livejournal.com - Date: 2014-09-01 08:26 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] catherine-catty.livejournal.com - Date: 2014-09-01 08:31 pm (UTC) - Expand

Date: 2014-09-01 08:03 pm (UTC)
From: [identity profile] randis-julia.livejournal.com
Отсюда мораль: оригинал über alles. :)
А если серьёзно, когда зрителя пытаются оградить, я это люто ненавижу.

ПС. Кстати, вариант Кочаловского мне понравился только за счёт актёров, так что через полчаса просмотра я обнаружила, что проматываю сцены БЕЗ Патрика Стюарта и Гленн Клоуз. :)

Date: 2014-09-01 08:05 pm (UTC)
From: [identity profile] catherine-catty.livejournal.com
Аллес-то аллес, не спорю. Но больше, чем на 2 языка меня точно не хватит. Так что как быть с итальянским, немецким, испанским и т.д.?

(no subject)

From: [identity profile] randis-julia.livejournal.com - Date: 2014-09-01 08:15 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] catherine-catty.livejournal.com - Date: 2014-09-01 08:17 pm (UTC) - Expand

Date: 2014-09-01 08:55 pm (UTC)
From: [identity profile] morra-winter.livejournal.com
Отсюда мораль: содомия Гораздо Безнравственней, чем предательское покушение на убийство из-за угла.

Date: 2014-09-02 05:02 am (UTC)
From: [identity profile] catherine-catty.livejournal.com
Похоже, так.

Date: 2014-09-01 10:06 pm (UTC)
From: [identity profile] mareicheva.livejournal.com
ой как интересно!
Я впервые посмотрела с пиратским переводом, не знала, что советский вариант такой... своеобразный.

Date: 2014-09-02 05:04 am (UTC)
From: [identity profile] catherine-catty.livejournal.com
Советский вариант классный. Но у каждого свои недостатки. Советую все же посмотреть.

(no subject)

From: [identity profile] lm74xf.livejournal.com - Date: 2014-09-08 10:03 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] catherine-catty.livejournal.com - Date: 2014-09-08 10:46 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] lm74xf.livejournal.com - Date: 2014-09-08 10:49 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] catherine-catty.livejournal.com - Date: 2014-09-08 12:09 pm (UTC) - Expand

Date: 2014-09-02 02:03 am (UTC)
From: [identity profile] mustang-shelby.livejournal.com
гыыы ))) вывернулись, молодцы ))))))))

а вообще ужас конечно - если бы такие "переводизмы" только скрывания факта существования гомосеков касались...

Date: 2014-09-02 05:15 am (UTC)
From: [identity profile] catherine-catty.livejournal.com
В том-то и дело. Бог его знает что там на самом деле говорят.

(no subject)

From: [identity profile] mustang-shelby.livejournal.com - Date: 2014-09-02 09:30 am (UTC) - Expand

Date: 2014-09-02 04:42 am (UTC)
From: [identity profile] b-a-n-s-h-e-e.livejournal.com
Обалдеть! Всем на нашей кафедре покажу, народ просто вымрет, у нас это любимая тема.
Мне вспомнилось, как в советском издании "Хижины дяди Тома" по максимуму убрали все, связанное с религией. Но этот вариант еще круче.

Date: 2014-09-02 05:16 am (UTC)
From: [identity profile] catherine-catty.livejournal.com
:)
Скажешь потом как народ отреагировал.

Date: 2014-09-02 05:31 am (UTC)
From: [identity profile] glueckwunsch.livejournal.com
Я думаю, что вопрос скорее всего был в доступности для детской аудитории. Все-таки фильм предназначался для показа в кинотеатрах без возрастных ограничений. А вешать ярлык "для зрителей старше 18 лет" из-за одной сцены посчитали глупым и сильно ограничивающим кассовые сборы. Как говорится "ничего личного, просто бизнес".

Date: 2014-09-02 06:07 am (UTC)
From: [identity profile] catherine-catty.livejournal.com
Лучше бы поставили "дети до 16", чем фильм уродовать.

Date: 2014-09-02 07:56 am (UTC)
From: [identity profile] otchelnikural.livejournal.com
Кстати , в Молодежном театре на Фонтанке , пьеса " Лев зимой " идет в полном виде, и эта сцена тоже есть ...

Date: 2014-09-02 08:02 am (UTC)
From: [identity profile] catherine-catty.livejournal.com
В театре Вахтанова тоже идет. Я ее даже смотрела. Но лучше фильма, мне кажется, сделать нельзя.

(no subject)

From: [identity profile] otchelnikural.livejournal.com - Date: 2014-09-02 08:09 am (UTC) - Expand

Date: 2014-09-02 09:31 am (UTC)
From: [identity profile] toro-toro-toro.livejournal.com
Года три назад смотрел этот фильм с дубляжом. Теперь есть причина пересмотреть в оригинале )))
P.S. Занимаюсь любезно переданной мне техникой. Пользуясь случаем хочу ещё раз сказать спасибо! Работы там немало но увлекает. С удовольствием послушал концерт Машины Времени )))

Date: 2014-09-02 09:39 am (UTC)
From: [identity profile] catherine-catty.livejournal.com
Я все собираюсь посмотреть с англ. Субтитрами. Все собираюсь и собираюсь.

Не за что. Вам спасибо за тортик. Очень вкусный.
Теоретически, там еще записи Высоцкого и джаз могут быть. Ну, и то, что я записывала - песни из фильмов. Очень я их в детстве любила.

(no subject)

From: [identity profile] toro-toro-toro.livejournal.com - Date: 2014-09-02 10:15 am (UTC) - Expand

Date: 2014-09-02 01:25 pm (UTC)
From: [identity profile] dannallar.livejournal.com
Да все правильно сделали, на мой взгляд и с учетом аудитории.
Ричард Львиное Сердце - отцеубийца? Ну, в канву фильма и, на минутку, представление о нем, как об воплощении рыцарства - укладывается.
Ричард Львиное Сердце - педераст? "Коллеги, нас ведь просто не поймут зрители..."
А перевести как есть - ну вот, Пучков, например, этим занимается. И в результате получается совершенно неадекватное и неаппетитное зрелище.

Date: 2014-09-02 01:33 pm (UTC)
From: [identity profile] catherine-catty.livejournal.com
Это художественное произведение. Не нравится - не показывайте. А резать или переозвучивать - подло. Эдак можно и члены у античных статуй ампутировать. Во избежание.

Перевод - своего рода искусство. Пучков им, вероятно, не владеет. Перевод на пиратском диске прекрасно и очень близок к оригиналу.

(no subject)

From: [identity profile] catherine-catty.livejournal.com - Date: 2014-09-02 04:57 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] dannallar.livejournal.com - Date: 2014-09-03 12:08 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] catherine-catty.livejournal.com - Date: 2014-09-03 05:33 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] dannallar.livejournal.com - Date: 2014-09-05 02:21 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] catherine-catty.livejournal.com - Date: 2014-09-05 02:22 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] dannallar.livejournal.com - Date: 2014-09-05 02:36 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] catherine-catty.livejournal.com - Date: 2014-09-05 02:38 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] dannallar.livejournal.com - Date: 2014-09-06 02:20 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] catherine-catty.livejournal.com - Date: 2014-09-06 06:04 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] marss2.livejournal.com - Date: 2014-09-02 05:34 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] dannallar.livejournal.com - Date: 2014-09-03 12:04 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] marss2.livejournal.com - Date: 2014-09-03 12:13 pm (UTC) - Expand

Date: 2014-09-02 06:09 pm (UTC)
From: [identity profile] yassena.livejournal.com
Очень люблю Алиенору, замечательная дама была.
А с переводом интересно получилось =)

Date: 2014-09-02 06:12 pm (UTC)
From: [identity profile] catherine-catty.livejournal.com
Интересно - не то слово!

Ссылки

Date: 2014-09-03 04:05 am (UTC)
From: [identity profile] livejournal.livejournal.com
Пользователь [livejournal.com profile] dok_zlo сослался на вашу запись в своей записи «Ссылки (http://dok-zlo.livejournal.com/1555759.html)» в контексте: [...] 7. "Лев зимой" Тыц [...]

Ссылки

Date: 2014-09-03 08:12 am (UTC)
From: [identity profile] livejournal.livejournal.com
Пользователь [livejournal.com profile] olenenyok сослался на вашу запись в своей записи «Ссылки (http://0ni-deti-ru.livejournal.com/142682.html)» в контексте: [...] 7. "Лев зимой" Тыц [...]

Бедный, бедный Ричард.

Date: 2014-09-03 11:45 am (UTC)
From: [identity profile] livejournal.livejournal.com
Пользователь [livejournal.com profile] jack_kipling сослался на вашу запись в своей записи «Бедный, бедный Ричард. (http://jack-kipling.livejournal.com/106926.html)» в контексте: [...] Навеяно постом о советском дубляже "Льва зимой" [...]

Date: 2014-09-03 12:01 pm (UTC)
From: [identity profile] qebedo.livejournal.com
Так не был Ричард-то содомитом. Доказательства жидковатые, и всё от врагов. Так что это просто автора сценария-вруна советский бог наказал - исправил историческую несправедливость.

Date: 2014-09-03 12:12 pm (UTC)
From: [identity profile] maxnechitaylov.livejournal.com
"Доказательства" в том плане, что Ричард, решив как-то покаяться для создания положительного имиджа, неосмотрительно включил туда все возможные грехи, и эти речи и записали хронисты :))))

(no subject)

From: [identity profile] catherine-catty.livejournal.com - Date: 2014-09-03 05:28 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] qebedo.livejournal.com - Date: 2014-09-03 05:33 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] catherine-catty.livejournal.com - Date: 2014-09-03 05:34 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] qebedo.livejournal.com - Date: 2014-09-03 05:38 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] catherine-catty.livejournal.com - Date: 2014-09-03 05:40 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] qebedo.livejournal.com - Date: 2014-09-03 05:43 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] catherine-catty.livejournal.com - Date: 2014-09-03 05:45 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] qebedo.livejournal.com - Date: 2014-09-03 05:48 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] catherine-catty.livejournal.com - Date: 2014-09-03 05:49 pm (UTC) - Expand

Ссылки

Date: 2014-09-03 12:56 pm (UTC)
From: [identity profile] livejournal.livejournal.com
Пользователь [livejournal.com profile] vasily_sergeev сослался на вашу запись в своей записи «Ссылки (http://vasily-sergeev.livejournal.com/6487314.html)» в контексте: [...] 7. "Лев зимой" Тыц [...]

Ссылки от dok_zlo

Date: 2014-09-03 04:27 pm (UTC)
From: [identity profile] livejournal.livejournal.com
Пользователь [livejournal.com profile] gastroscan сослался на вашу запись в своей записи «Ссылки от dok_zlo (http://gastroscan.livejournal.com/361974.html)» в контексте: [...] 7. "Лев зимой" Тыц [...]

Date: 2014-09-05 03:36 am (UTC)
From: [identity profile] sofia-agacher.livejournal.com
Буду ждать рассказа парашютиста из Индокитая, очень сложно идет работа над частью, связанной с войной во Вьетнаме. очень ждать, простите опять за мой телеграфный стиль.

Date: 2014-09-05 04:36 pm (UTC)
From: [identity profile] valeryanna.livejournal.com
Я даже как-то и не особо удивлена, если честно. Вот если бы они этот кусок оставили, то тогда я бы удивилась...
Почти offtop: Перечитываю сейчас чудную книжку Белл Кауфман "Вверх по лестнице, ведущей вниз". Первый раз прочитала ее в середине девяностых и была тогда уверена, что это был ее первый перевод. А сейчас вот с удивлением узнала, что ее вроде как переводили еще в середине 70-ых. И вот стало мне зело любопытно, как в советском переводе обошлись со всеми этими темами сексуальных отношений до брака, ранних беременностей и нетрадиционной сексуальной ориентации. Вырезали, чтобы советские люди об этом не знали. Или всё таки оставили, чтобы показать, как "загнивает Запад".
Подумала - судя по урезанному советском переводу одной из книг Артура Хейли, наверное, всё таки вырезали...

Date: 2014-09-05 04:45 pm (UTC)
From: [identity profile] catherine-catty.livejournal.com
Хорошо было в то время цензорам: книгу на языке оригинала или фильм фиг достанешь. Никто проверить не сможет что там на самом деле было сказано.

Date: 2014-10-02 07:51 pm (UTC)
From: [identity profile] fvl1-01.livejournal.com
>Дважды смотрела его в кинотеатрах в черно-белом варианте. Ага, была в СССР такая практика: делать черно-белые копии цветных фильмов. Экономили на пленке, блин!

Ну скажем такое случалось если покупали для проката не негатив а фиксированное количество позитивов. Тогда при попытке получить сначала с цветного позитива контрнегатив, а с него напечатать цветные копии - цвета уйдут туда же куда и разрешающая способность пленки - то есть совсем как получится. А уж учитывая непредсказуемую цветопередачу отечественной кинопленки - при двух актах копирования будет точно круто. В результате делали сразу по обратимому процессу - с позитива печатали несколько позитивов цветных (для "центрального проката") а остальные для плана во второстепенных кинотеатрах на обратимую чб пленку, каковая в СССР стоила раза в четыре-пять дешевле на круг, и главное выпускалась в огромных количествах для тогдашнего телевидения (ОЧ 32 и ОЧ 50 (эта реже и дороже) = кто был старый фотограф, тот марку помнит :-)) При этом не терялась резкость и разрешение картинки, а терялся только цвет. Даже не знаю что лучше - цветное мыло при двойном негативном процессе да еще с непредсказуемыми цветами или так. А экономия получалась ощутимая. Причем не только в деньгах, но и в "фондированных материалах". Не всем же так везло как Тарковскому которому по звонку могли сколько надо катушек "Кодака" достать :-)

Да конечно это плохо, но учитывая какие деньги выделяли тогда на закупку "не кассовых" иностранных фильмов - это давало хотя бы какой то шанс посмотреть кино вместо не посмотреть совсем :-(


Date: 2014-10-02 08:24 pm (UTC)
From: [identity profile] catherine-catty.livejournal.com
Это, конечно, так. Но я кино-маньячка, я отсмотрела практически все классику. И очень много раз у меня случался suprise. Черно-белый фильм оказывался цветным. Мне не очень нравится ситуация "Рабинович напел". Кроме того, уж точно никак нельзя назвать некассовым фильм "Человек-амфибия". Он, как Вы понимаете, отнюдь не зарубежный. Почему же я его 10 (ДЕСЯТЬ!) раз в детстве смотрела при полных залах, но в черно-белом варианте?

(no subject)

From: [identity profile] fvl1-01.livejournal.com - Date: 2014-10-02 08:36 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] catherine-catty.livejournal.com - Date: 2014-10-02 08:38 pm (UTC) - Expand

Profile

catherine_catty: (Default)
catherine_catty

October 2025

S M T W T F S
    1234
567 89 1011
12 13 1415 16 17 18
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 13th, 2026 02:44 am
Powered by Dreamwidth Studios