![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Рассказывает граф де Ла Гард-Шамбона, действие происходит в Вене, в разгар конгресса.
«Графиня Зиччи давала бал, который почти присутствием все коронованные особы…
Заиграл большой оркестр и пары стали танцевать полонез. Император Александр по своему обыкновению шел по главе танцующих. Партнершей его была графиня де Парр, которую отличало как изящество фигуры, так и тонкость ума. Часы пробили полночь и начался Новый год. Известно, что в Австрии сохранился старый дедовский обычай: встречать первый час января пожеланиями. Когда часы пробили полночь, графиня остановилась и повернулась к русскому императору: «Как я счастлива сир, что первая поздравляю с Новым годом столь великого правителя. Позвольте мне также от имени всей Европы говорить с Вами в пользу поддержки всеобщего мира и объединения народов».
Император Александр I. 1815. Гравюра по оригиналу Изабе. Аукцион.
Подобные пожелания, высказанные столь прекрасными устами, не могли быть восприняты плохо. Александр с изяществом принял и просьбу, и ее глашатого. Он ответил, что все его мысли, все его надежды устремлены к одному: добиться этой желанной цели, и что для достижения мира, столь необходимому человечеству, можно пожертвовать многим.
Гости окружили пару и при последних словах императора тихое женское «ура» раздалось повсюду, что не могло не понравится Александру. Ибо из всех прекрасных качеств Людовика Великого ему особенно были присущи благородство манер и галантность. Оркестр заиграл прерванную мелодию и полонез закончился под радостные возгласы и приглушенные аплодисменты.
С этого счастливого предзнаменования начался 1815 год, который, несколько месяцев спустя увидит борьбу, ожесточенную как никогда и который, закончится катастрофой Ватерлоо.»
(Comte de La Garde-Chambonas «Souvenirs du Congres de Vienne, 1814-1815.» Paris, 1901)
Крыло Хофбурга, в котором жил русский царь в 1814-1815 гг.

Апартаменты Александра.
Красный салон.

Столовая.

Интерьер спальни, как я понимаю, не сохранился. А жаль.
«Графиня Зиччи давала бал, который почти присутствием все коронованные особы…
Заиграл большой оркестр и пары стали танцевать полонез. Император Александр по своему обыкновению шел по главе танцующих. Партнершей его была графиня де Парр, которую отличало как изящество фигуры, так и тонкость ума. Часы пробили полночь и начался Новый год. Известно, что в Австрии сохранился старый дедовский обычай: встречать первый час января пожеланиями. Когда часы пробили полночь, графиня остановилась и повернулась к русскому императору: «Как я счастлива сир, что первая поздравляю с Новым годом столь великого правителя. Позвольте мне также от имени всей Европы говорить с Вами в пользу поддержки всеобщего мира и объединения народов».
Император Александр I. 1815. Гравюра по оригиналу Изабе. Аукцион.
Подобные пожелания, высказанные столь прекрасными устами, не могли быть восприняты плохо. Александр с изяществом принял и просьбу, и ее глашатого. Он ответил, что все его мысли, все его надежды устремлены к одному: добиться этой желанной цели, и что для достижения мира, столь необходимому человечеству, можно пожертвовать многим.
Гости окружили пару и при последних словах императора тихое женское «ура» раздалось повсюду, что не могло не понравится Александру. Ибо из всех прекрасных качеств Людовика Великого ему особенно были присущи благородство манер и галантность. Оркестр заиграл прерванную мелодию и полонез закончился под радостные возгласы и приглушенные аплодисменты.
С этого счастливого предзнаменования начался 1815 год, который, несколько месяцев спустя увидит борьбу, ожесточенную как никогда и который, закончится катастрофой Ватерлоо.»
(Comte de La Garde-Chambonas «Souvenirs du Congres de Vienne, 1814-1815.» Paris, 1901)
Крыло Хофбурга, в котором жил русский царь в 1814-1815 гг.
Апартаменты Александра.
Красный салон.
Столовая.
Интерьер спальни, как я понимаю, не сохранился. А жаль.
no subject
Date: 2012-07-23 03:55 am (UTC)no subject
Date: 2012-07-28 01:05 pm (UTC)Ну так это оказалось самым настоящим издевательством! О том, что Красная гостиная имеет какое-то отношение к русскому царю - ни слова. А указано, что Александр I проживал в предбаннике прихожей! Я отсканировал эту картинку и подпись, только не знаю, как её в коммент вставить.
В общем, австрийцы вспоминать Венский Конгресс не любят, а о роли Александра I не хотят помнить и подавно!
no subject
Date: 2012-07-28 07:19 pm (UTC)Но в самом дворце указатели есть точно.
no subject
Date: 2012-07-28 07:46 pm (UTC)no subject
Date: 2012-07-28 07:54 pm (UTC)no subject
Date: 2012-07-28 08:01 pm (UTC)no subject
Date: 2012-07-28 08:08 pm (UTC)no subject
Date: 2012-07-28 08:16 pm (UTC)no subject
Date: 2012-07-28 08:46 pm (UTC)Если получится, будет здорово!
no subject
Date: 2012-07-28 09:31 pm (UTC)no subject
Date: 2012-08-02 09:40 am (UTC)Или вот еще. Помню, знакомая немка, оказавшись в России, обнаружила пробел в своем образовании: никак не могла понять, кто такой знаменитый немецкий поэт Генрих Гейне? Немцы-то его имя произносят примерно так: Айнрих Айне.
Вот еще интересный момент с домом графа Воронцова в Лондоне.
Я читал, что его дом и соответственно русское посольство находились на улице Mansfield-street, которую в честь него переименовали в Woronzow Road.
Я там бывал, это дорогой район, но кроме названия, ничего о графе Воронцове не напоминает.
Вы дали другой адрес Harley street, 36. В понедельник был там. Удивительное дело. Дома 36 не нашел, идет дом 30, за ним сразу же дом 42. Но любопытно то, что этот квартал на углу с улицей, которая называется Mansfield Mews!
Так что! Может, Воронцов и впрямь жил на этой Mansfield, а англичане в его честь не тот Mansfield переименовали?!
no subject
Date: 2012-08-02 05:39 pm (UTC)Спасибо. Хорошая версия. Эх, ну, жаль, с английским у меня плохо! Если что встречу на тему - напишу.
no subject
Date: 2012-08-03 01:27 pm (UTC)Как я упоминал ранее, дом этот расположен в квартале на углу Harley street и Mansfield Mews.
Так что же, англичане ошиблись и не ту Mansfield переименовали в честь русского посланника графа Семена Романовича Воронцова!
Нет, оказалось, всё правильно. Когда граф Воронцов вышел в отставку, он купил себе дом на Mansfield street и прожил в нем до конца своих дней.
Что ж, как говорится, в каждом городе есть улица Строителей.
no subject
Date: 2012-08-03 01:30 pm (UTC)На самом деле, так назывались жилые строения, где на первом этаже находились конюшни, а на втором жилища людей. Правда, теперь уже никто, кроме королевской семьи, не содержит лошадей на первом этаже в центре Лондона, но названия Mews сохранились.
no subject
Date: 2012-08-03 05:20 pm (UTC)no subject
Date: 2012-08-03 06:37 pm (UTC)no subject
Date: 2012-08-04 07:33 am (UTC)no subject
Date: 2012-08-03 05:18 pm (UTC)Вы молодец. Спасибо.
Да уж, "Ирония судьбы" вспоминается.
no subject
Date: 2012-08-03 05:34 pm (UTC)no subject
Date: 2012-08-03 06:17 pm (UTC)А С.Р. Воронцов ведь тоже умер в Англии. Его могила сохранилась?
no subject
Date: 2012-08-03 06:24 pm (UTC)no subject
Date: 2012-08-03 06:33 pm (UTC)Вы - молодцы. Удачи.
no subject
Date: 2012-08-04 07:43 am (UTC)