Пост повторный, потому что, как выяснилось, были проблемы с субтитрами. Если кто уже из скачал, сделайте это снова.
Товарищи, революция, о необходимости которой все время говорили большевики, совершилась. То есть, фильм «Эскадрилья «Летучая мышь» (Geschwader Fledermaus, ГДР, 1958) про войну в Индокитае найден и к нему сделаны русские субтитры. За это великое дело спасибо говорить
makkensen. Потому что это он нашел и купил фильм и сделал сабы.


Про фильм:
Экранизация пьесы Рольфа Холланда.
Действие фильма Эриха Энгеля происходит в 1954 году в колониальном Вьетнаме. История транспортной эскадры США, которая перевозит раненных из зоны боевых действий. Генерал Ли дает преступный приказ поставлять оружие для продолжения войны.
Аннотация с сайта http://www.kino-teatr.ru/kino/movie/euro/81492/annot/
От меня:
Идеологически выверенная картина. Этим и интересно. Всегда полезно взглянуть на события с другой стороны.
Но матчасть хромает. С какого перепуга французам вешать преступников, ума не приложу. Это примерно как у нас вдруг решили гильотинировать. Почему санитары носят в рабочей обстановке кепи - тоже. Когда эта орава в кепи (!!!) побежала за ранеными, которых вывезли самолетами из осажденной крепости (как я понимаю, тут немножко Дьенбьенфу имеется в виду), я чуть челюсть не уронила. Очень удобный головной убор, да. Для работы в госпитале - самое то. Пытать диверсанта в баре, где он работал, - это круто. Как я понимаю, у 2 бюро был напряг с помещениями. Равно как и у, собственно, американских летчиков. По воспоминаниям врачей уровня капитана, они на виллах в жили. А американцы, значит, друг у друга на головах в казарме, по 10-15 человек в комнате ютятся... Бедные янки! Диверсант - бывший студент-физик. И при этом он не понимает французского, ему переводчик требуется. Это как? А учился-то где? На Луне?
Но в целом небезынтересно.
Товарищи, революция, о необходимости которой все время говорили большевики, совершилась. То есть, фильм «Эскадрилья «Летучая мышь» (Geschwader Fledermaus, ГДР, 1958) про войну в Индокитае найден и к нему сделаны русские субтитры. За это великое дело спасибо говорить


Про фильм:
Экранизация пьесы Рольфа Холланда.
Действие фильма Эриха Энгеля происходит в 1954 году в колониальном Вьетнаме. История транспортной эскадры США, которая перевозит раненных из зоны боевых действий. Генерал Ли дает преступный приказ поставлять оружие для продолжения войны.
Аннотация с сайта http://www.kino-teatr.ru/kino/movie/euro/81492/annot/
От меня:
Идеологически выверенная картина. Этим и интересно. Всегда полезно взглянуть на события с другой стороны.
Но матчасть хромает. С какого перепуга французам вешать преступников, ума не приложу. Это примерно как у нас вдруг решили гильотинировать. Почему санитары носят в рабочей обстановке кепи - тоже. Когда эта орава в кепи (!!!) побежала за ранеными, которых вывезли самолетами из осажденной крепости (как я понимаю, тут немножко Дьенбьенфу имеется в виду), я чуть челюсть не уронила. Очень удобный головной убор, да. Для работы в госпитале - самое то. Пытать диверсанта в баре, где он работал, - это круто. Как я понимаю, у 2 бюро был напряг с помещениями. Равно как и у, собственно, американских летчиков. По воспоминаниям врачей уровня капитана, они на виллах в жили. А американцы, значит, друг у друга на головах в казарме, по 10-15 человек в комнате ютятся... Бедные янки! Диверсант - бывший студент-физик. И при этом он не понимает французского, ему переводчик требуется. Это как? А учился-то где? На Луне?
Но в целом небезынтересно.
no subject
Date: 2018-05-18 12:01 pm (UTC)no subject
Date: 2018-05-18 12:03 pm (UTC)no subject
Date: 2018-05-18 08:55 pm (UTC)no subject
Date: 2018-05-18 09:05 pm (UTC)