"Когда солдат идет на войну..."
Sep. 5th, 2013 09:15 pmВ 1952 году, в разгар войны в Индокитае, Франсис Лемарк написал антивоенную песню "Когда солдат идет на войну". Очень быстро она стала популярной.
Мне больше нравится исполнение автора, но его на Ютубе нет.
Цветок в винтовке, бьет барабан, он идет,
Ему 20 лет и он влюблен
Есть аджюдан чтоб наблюдать за ним
И вещмешок, бьющий его по боку.
Когда солдат идет на войну,
У него в ранце - маршальский жезл,
Когда солдат возвращается с войны,
У него в ранце только немного грязного белья.
Уехать, чтобы умереть
На войне, на войне.
Это такая игра,
Которая плохо выходит у влюбленных.
Fleur au fusil tambour battant il va
Il a vingt ans un coeur d'amant qui bat
Un adjudant pour surveiller ses pas
Et son barda contre son flanc qui bat
Quand un soldat s'en va t-en guerre il a
Dans sa musette son baton d'maréchal
Quand un soldat revient de guerre il a
Dans sa musette un peu de linge sale
Partir pour mourir un peu
A la guerre à la guerre
C'est un drôle de petit jeu
Qui n'va guère aux amoureux
Pourtant c'est presque toujours
Quand revient l'été qu'il faut s'en aller
Le ciel regarde partir ceux qui vont mourir
Au pas cadencé
Des hommes il en faut toujours
Car la guerre car la guerre
Se fout des serments d'amour
Elle n'aime que l'son du tambour
Quand un soldat s'en va-t-en guerre il a
Des tas d'chansons et des fleurs sous ses pas
Quand un soldat revient de guerre il a
Simplement eu d'la veine et puis voilà
Simplement eu d'la veine et puis voilà
Simplement eu d'la veine et puis voilà
Парашютисты, которые обожали петь антивоенные песни (только делали по-своему), эту тоже не обошли вниманием. В их варианте первые строки звучали так:
Quand un para s'en va en guerre, il a
Dans sa musette au lieu d'un poulet froid
Quand un para s'en va en guerre il a
Dans sa musette une FOM 103
Когда парашютист идет на войну,
У него в рюкзаке вместо холодной курицы
Когда парашютист идет на войну,
У него в рюкзаке лежит сухпаек.
P.S. В песне обыграна как знаменитое "Мальбрук в поход собрался", так и слова Наполеона (Сhaque soldat avait dans sa musette un bâton de maréchal.). Проблема в том, что во времена императора musette назывался ранец, а сейчас – рюкзак или вещмешок. Поэтому в строках про солдата пришлось переводить «ранец», а про парашютиста уже можно было использовать «рюкзак».
Мне больше нравится исполнение автора, но его на Ютубе нет.
Цветок в винтовке, бьет барабан, он идет,
Ему 20 лет и он влюблен
Есть аджюдан чтоб наблюдать за ним
И вещмешок, бьющий его по боку.
Когда солдат идет на войну,
У него в ранце - маршальский жезл,
Когда солдат возвращается с войны,
У него в ранце только немного грязного белья.
Уехать, чтобы умереть
На войне, на войне.
Это такая игра,
Которая плохо выходит у влюбленных.
Fleur au fusil tambour battant il va
Il a vingt ans un coeur d'amant qui bat
Un adjudant pour surveiller ses pas
Et son barda contre son flanc qui bat
Quand un soldat s'en va t-en guerre il a
Dans sa musette son baton d'maréchal
Quand un soldat revient de guerre il a
Dans sa musette un peu de linge sale
Partir pour mourir un peu
A la guerre à la guerre
C'est un drôle de petit jeu
Qui n'va guère aux amoureux
Pourtant c'est presque toujours
Quand revient l'été qu'il faut s'en aller
Le ciel regarde partir ceux qui vont mourir
Au pas cadencé
Des hommes il en faut toujours
Car la guerre car la guerre
Se fout des serments d'amour
Elle n'aime que l'son du tambour
Quand un soldat s'en va-t-en guerre il a
Des tas d'chansons et des fleurs sous ses pas
Quand un soldat revient de guerre il a
Simplement eu d'la veine et puis voilà
Simplement eu d'la veine et puis voilà
Simplement eu d'la veine et puis voilà
Парашютисты, которые обожали петь антивоенные песни (только делали по-своему), эту тоже не обошли вниманием. В их варианте первые строки звучали так:
Quand un para s'en va en guerre, il a
Dans sa musette au lieu d'un poulet froid
Quand un para s'en va en guerre il a
Dans sa musette une FOM 103
Когда парашютист идет на войну,
У него в рюкзаке вместо холодной курицы
Когда парашютист идет на войну,
У него в рюкзаке лежит сухпаек.
P.S. В песне обыграна как знаменитое "Мальбрук в поход собрался", так и слова Наполеона (Сhaque soldat avait dans sa musette un bâton de maréchal.). Проблема в том, что во времена императора musette назывался ранец, а сейчас – рюкзак или вещмешок. Поэтому в строках про солдата пришлось переводить «ранец», а про парашютиста уже можно было использовать «рюкзак».
no subject
Date: 2013-09-05 05:31 pm (UTC)Правда насколько они антивоенные?Думается,что большинство солдатских песни о самих себе, похожи по содержанию(смерть-далеко не бравурна вблизи).Правда этот автор не солдат(или был может был?),но написал,выразил настроение.
А еще в армиях противоборствующих стран очень любили петь вражеские песни. Lili Marleen-бритты, It's a Long Way to Tipperary-дойчи.Тоже интересная тема.
Но вряд ли это относится к Индокитаю.
no subject
Date: 2013-09-05 05:45 pm (UTC)no subject
Date: 2013-09-05 05:48 pm (UTC)Не обращали внимание, в большинстве локальных конфликтов ХХ века (во всяком случае после Второй Мировой) если общество было к армии равнодушно - это уже хорошо, так ведь оно чаще бывало настроено негативно. Практически все страны плевали на своих солдат
Практически все страны плевали на своих солдат
Date: 2013-09-05 05:50 pm (UTC)Re: Практически все страны плевали на своих солдат
Date: 2013-09-05 05:55 pm (UTC)Вдруг вспомнил а ведь я являюсь одним из немногих носителей и соавторов переделанной бардовской песенки автора, нонеча считающейся классикой. Исполнялось только в измененном этанолом сознанием, ибо к своим вокальным данным всегда относился несколько, скажем так, скептически
Re: Практически все страны плевали на своих солдат
Date: 2013-09-05 06:36 pm (UTC)Re: Практически все страны плевали на своих солдат
Date: 2013-09-06 02:27 pm (UTC)Re: Практически все страны плевали на своих солдат
Date: 2013-09-06 07:32 pm (UTC)no subject
Date: 2013-09-05 06:49 pm (UTC)no subject
Date: 2013-09-05 07:02 pm (UTC)Первый Ирак - скоротечен, да и все больше авиация развлеклась (как и в Югославии)
А второй Ирак и их Афганистан - думаю, что обществу тоже все равно. Ибо экспедиции подзатянулись.
no subject
Date: 2013-09-05 07:10 pm (UTC)no subject
Date: 2013-09-05 07:20 pm (UTC)Можно считать рекламой экзосетов ))
no subject
Date: 2013-09-08 06:36 am (UTC)no subject
Date: 2013-09-08 03:45 pm (UTC)no subject
Date: 2013-09-09 06:13 am (UTC)