Самый длинный день
Aug. 25th, 2012 08:43 pmВыражением «Самый длинный день», которое означает высадку союзников в Нормандии в июне 1944, мы обязаны Роммелю. «Война будет выиграна или проиграна на этих песках. У нас есть единственный шанс остановить врага: сделать это, пока он в воде и пытается выбраться на берег. Подтянуть сюда резервы противник не сможет, и это обстоятельство не стоит даже обсуждать. Главная линия обороны будет проходить здесь... Все, что у нас есть, должно быть сосредоточено именно здесь. Поверь мне, Ланг, первые двадцать четыре часа вторжения будут решающими для союзников и Германии. Это будет самый длинный день».
Этому событию посвящена песня Жана-Па Мефре «Самый длинный день».

Поздним утром в июне месяце
Жюльен ухаживал за своим стадом,
В кухне Мари-Мартина
Только что растопила печь.
Старая Луиза уселась
Чтоб погреть свои бедные руки у огня,
Когда в Сент-Мер-Эглиз
Вошли американцы
Они упали с неба
Как если бы у них были крылья,
Они принесли с собой атмосферу свободы.
Они пришли из Виргинии,
Из Оклахомы, из Тенесси.
Здесь их ждал самый длинный день.

Видны шотландцы,
Идущие под звуки волынки,
В болотах английские парашютисты
Продвигаются вперед с помощью хитрости.
Рядом с ориентирами в сумерках
Сгруппировались канадцы.
В то время как в Сент-Мер-Эглиз
Вошли американцы.
Они упали с неба
Как если бы у них были крылья,
Они принесли с собой атмосферу свободы.
Они пришли из Джорджии,
Из Айовы, из Кентукки.
Здесь их ждал самый длинный день.

Солдаты союзных армий
Объединились, чтобы освободить нас.
В Нормандии
Начался день Д.
Старая Луиза уселась
Чтоб погреть свои бедные руки у огня
Когда в Сент-Мер-Эглиз
Вошли американцы.
Они упали с неба
Как если бы у них были крылья,
Они принесли с собой атмосферу свободы.
Солдаты союзных армий
Объединились, чтобы освободить нас.
В Нормандии
И это нельзя забывать…
Что однажды в Сент-Мер-Эглиз
Вошли американцы.

Французский текст:
Au grand matin du mois de juin,
Julien préparait le troupeau ;
Dans la cuisine, Marie-Martine
Venait d'allumer les fourneaux.
La vieille Louise était assise,
Elle réchaufait ses pauvres mains.
Lorsque dans Sainte-Mère-Eglise
Sont entrés les Américains.
Ils sont tombés du ciel
Comme s'ils avaient des ailes,
Ils apportaient un air de liberté.
Ils venaient de Virginie,
D'Oklahoma, du Tennesse,
Le jour le plus long les attendait ici.
Les Ecossais se distinguaient
Marchant au son des cornemuses,
Dans les marais, les SAS anglais,
Progressaient souvent par la ruse.
Et les balises, dans la nuit grise,
Regroupaient tous les Canadiens,
Tandis qu'à Sainte-Mère-Eglise,
Avançaient les américains.
Ils sont tombés du ciel
Comme s'ils avaient des ailes,
lls apportaient un air de liberté.
Ils venaient de Géorgie,
De l'Iowa, du Kentucky
Le jour le plus long les attendait ici.
Soldats des armées alliées
Tous unis pour nous délivrer,
Sur la Normandie,
Se levait le Jour J.
La vieille Louise était assise,
Elle réchaufait ses pauvres mains.
Lorsque dans Sainte-Mère-Eglise
Sont entrés les Américains.
Ils sont tombés du ciel
Comme s'ils avaient des ailes,
Ils apportaient un air de liberté.
Soldats des armées alliées
Tous unis pour nous délivrer.
Sur la Normandie,
Faut jamais oublier...
Qu'un jour à Sainte-Mère-Eglise,
Sont entrés les Américains !

В качестве иллюстраций использованы как документальные фотографии, так и кадры из фильма «Самый длинный день» (The Longest Day) с сайтов
http://www.dday-overlord.com/parachutages_americains.htm
http://deanoworldtravels.wordpress.com/tag/sainte-mere-eglise/
http://www.toutlecine.com
Этому событию посвящена песня Жана-Па Мефре «Самый длинный день».

Поздним утром в июне месяце
Жюльен ухаживал за своим стадом,
В кухне Мари-Мартина
Только что растопила печь.
Старая Луиза уселась
Чтоб погреть свои бедные руки у огня,
Когда в Сент-Мер-Эглиз
Вошли американцы
Они упали с неба
Как если бы у них были крылья,
Они принесли с собой атмосферу свободы.
Они пришли из Виргинии,
Из Оклахомы, из Тенесси.
Здесь их ждал самый длинный день.

Видны шотландцы,
Идущие под звуки волынки,
В болотах английские парашютисты
Продвигаются вперед с помощью хитрости.
Рядом с ориентирами в сумерках
Сгруппировались канадцы.
В то время как в Сент-Мер-Эглиз
Вошли американцы.
Они упали с неба
Как если бы у них были крылья,
Они принесли с собой атмосферу свободы.
Они пришли из Джорджии,
Из Айовы, из Кентукки.
Здесь их ждал самый длинный день.

Солдаты союзных армий
Объединились, чтобы освободить нас.
В Нормандии
Начался день Д.
Старая Луиза уселась
Чтоб погреть свои бедные руки у огня
Когда в Сент-Мер-Эглиз
Вошли американцы.
Они упали с неба
Как если бы у них были крылья,
Они принесли с собой атмосферу свободы.
Солдаты союзных армий
Объединились, чтобы освободить нас.
В Нормандии
И это нельзя забывать…
Что однажды в Сент-Мер-Эглиз
Вошли американцы.

Французский текст:
Au grand matin du mois de juin,
Julien préparait le troupeau ;
Dans la cuisine, Marie-Martine
Venait d'allumer les fourneaux.
La vieille Louise était assise,
Elle réchaufait ses pauvres mains.
Lorsque dans Sainte-Mère-Eglise
Sont entrés les Américains.
Ils sont tombés du ciel
Comme s'ils avaient des ailes,
Ils apportaient un air de liberté.
Ils venaient de Virginie,
D'Oklahoma, du Tennesse,
Le jour le plus long les attendait ici.
Les Ecossais se distinguaient
Marchant au son des cornemuses,
Dans les marais, les SAS anglais,
Progressaient souvent par la ruse.
Et les balises, dans la nuit grise,
Regroupaient tous les Canadiens,
Tandis qu'à Sainte-Mère-Eglise,
Avançaient les américains.
Ils sont tombés du ciel
Comme s'ils avaient des ailes,
lls apportaient un air de liberté.
Ils venaient de Géorgie,
De l'Iowa, du Kentucky
Le jour le plus long les attendait ici.
Soldats des armées alliées
Tous unis pour nous délivrer,
Sur la Normandie,
Se levait le Jour J.
La vieille Louise était assise,
Elle réchaufait ses pauvres mains.
Lorsque dans Sainte-Mère-Eglise
Sont entrés les Américains.
Ils sont tombés du ciel
Comme s'ils avaient des ailes,
Ils apportaient un air de liberté.
Soldats des armées alliées
Tous unis pour nous délivrer.
Sur la Normandie,
Faut jamais oublier...
Qu'un jour à Sainte-Mère-Eglise,
Sont entrés les Américains !

В качестве иллюстраций использованы как документальные фотографии, так и кадры из фильма «Самый длинный день» (The Longest Day) с сайтов
http://www.dday-overlord.com/parachutages_americains.htm
http://deanoworldtravels.wordpress.com/tag/sainte-mere-eglise/
http://www.toutlecine.com
no subject
Date: 2012-08-25 04:58 pm (UTC)no subject
Date: 2012-08-25 05:01 pm (UTC)no subject
Date: 2012-08-25 05:51 pm (UTC)no subject
Date: 2012-08-25 06:11 pm (UTC)no subject
Date: 2012-08-25 07:32 pm (UTC)no subject
Date: 2012-08-25 07:32 pm (UTC)no subject
Date: 2012-08-25 07:38 pm (UTC)Цитата, собственно, из фильма The Longest Day:)
no subject
Date: 2012-08-25 07:39 pm (UTC)no subject
Date: 2012-08-25 07:47 pm (UTC)Его и "Горит ли Париж".
Второй даже больше рекомендую.
no subject
Date: 2012-08-25 07:49 pm (UTC)no subject
Date: 2012-08-25 07:58 pm (UTC)2.5 - 3 часов не хватит, чтобы всадить все. Ну и книга, как и райановские, именно что по принципу лоскутного одеяла скомпонованы.
Но, тем не менее, фильм сделан чрезвычайно тщательно, вплоть до подбора звезд. внешне похожих на реальных героев.
Для иллюстрации - в фильме мельком показана фотография Хольтица (коменданта Парижа) с семьей. Это реальная фотография, в которую Г.Фребе (играющий Хольтица в фильме) вмонтирован. Казалось бы, кто заметит? А тем не менее...:)
no subject
Date: 2012-08-25 08:01 pm (UTC)Завтра пересмотрю и "Горит ли Париж".
no subject
Date: 2012-08-25 08:16 pm (UTC)Но по достоверности это, пожалуй, эталон. Вернее, трудно представить, как достовернее историческое кино можно снять.
В фильме четко копируются реальные фото/кинодокументы по сабжу.
Не удивительно, что его, бывает, вместо кинохроники используют в передачах типа Дискавери:).
Очень жаль, что такая тщательная работа, в общем, осталась втуне - кино, по моему, провалилось в прокате, и сейчас мало кто о нем слышал, даже в сравнении с Longest day
с книгой под боком смотреть
Date: 2012-08-25 08:54 pm (UTC)Кстати, кадрами из "Битвы за Алжир" тоже очень любят иллюстрировать научно-поп. фильмы, благо в этой ленте и документальные съемки есть.
no subject
Date: 2012-08-26 03:33 pm (UTC)no subject
Date: 2012-08-27 01:21 pm (UTC)У меня английский вариант книги, с иллюстрациями, в т.ч. и фотографиями действующих лиц. На фото Шабан-Дельмаса пиджак виден нечетко, а вот галстук приблизительно такой же.
Я кстати не исключаю, что создатели фильма с председателем Национального собрания консультировались, какой у него пиджак был:)
no subject
Date: 2012-08-27 04:19 pm (UTC)no subject
Date: 2012-08-25 08:28 pm (UTC)no subject
Date: 2012-08-25 08:56 pm (UTC)no subject
Date: 2012-08-26 11:20 am (UTC)no subject
Date: 2012-08-26 11:39 am (UTC)Жаль, у нас про него никто не знает.