Aug. 10th, 2024

catherine_catty: (Default)
Продолжаю чистить библиотеку. Перечитываю Андерсона, сборник "Операция "Хаос". Тихо матерюсь на переводчика. Знала бы кто, опозорила. Ибо фразы "Она посысывала сигарету и на ее щеках образовались впадины. Я начал понимать, что капитан Грейлок, что назывыается, сахарная косточка" ни какие ворота не лезут. Если что, это молодой человек смотрит на красивую девушку. Я все понимаю: трудные годы, кушать хочется и все такое. Но если на щеках у симпатичной девицы впадины, а не ямочки, и если она не лакомый кусочек, а косточка, то вон из профессии.

об.jpg

Вы машинный перевод ругаете? А вот таких переводчиков не хотите?
Read more... )

Profile

catherine_catty: (Default)
catherine_catty

October 2025

S M T W T F S
    1234
567 89 1011
12 13 1415 16 17 18
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 30th, 2025 06:12 am
Powered by Dreamwidth Studios