Давно хотела посмотреть «Варшавскую мелодию», и тут повезло и удалось попасть на спектакль продюсерского центра Ника с Н. Гришаевой и Егором Бероевым. Только два артиста (есть еще крошечная, на пару секунд роль официанта) разыгрывают трогательную и трагическую историю любви Гелены и Виктора. Прочему трагическую? Ведь оба героя молоды, увлечены друг другом и своими будущими профессиями (Гелена — певица, Виктор-винодел), они не принадлежат к семьям Монтекки и Капулетти и никто из родственников не против их брака? Против государство. В начала 1947 года в СССР запретили браки с иностранцами. А Гелена, которая учится в Консерватории, приехала в Москву из братской Польши.

Только два актера на сцене за 2 часа спектакля проживают почти 20 лет, с 1946 по середину 1960-х (год точно не указан, но написана пьеса в 1967). Гришаева и Бероева играют блистательно. Если хотите посмотреть спектакль про любовь с легким оттенком ретро, - вам туда. Если, как я, любите произведения, над которыми можно подумать, очень рекомендую.

Минусы.
В качестве музыкального сопровождения выбраны песни, В том числе «To ostatnia niedziela» (известная нам как «Утомленное солнце») и «Comme toi».И если с первой все в порядке, оригинальный польский вариант написан в 1937, то со второй — большие проблемы. Огромное количество людей в анонсах и рецензиях написало, что в спектакле звучат песни той эпохи. Вот только знаменитую «Comme toi» Жан-Жак Гольдман написал в 1982 году, а в спектакле эта песня звучит 1 января 1947. Кроме того, несмотря на то, что это очень нежная и мелодичная песня, она вовсе не о любви. Она о еврейской девочке, погибшей в Польше во время второй мировой войны. Да, я понимаю, что мало в зале найдется людей, которые опознают песню на французском. И еще меньше тех, что знает ее слова. Но я знаю. Французы поют не только о лямур-тужур-абажур. Серьезные песни у них тоже есть. Уберите песню из спектакля, не играйте в попаданцев.
А теперь — спойлеры. Я написала про «подумать»? Я подумала. И поняла, что совершенно не согласна ни с позицией Зорина, ни с позицией режиссера. ( Read more... )

Только два актера на сцене за 2 часа спектакля проживают почти 20 лет, с 1946 по середину 1960-х (год точно не указан, но написана пьеса в 1967). Гришаева и Бероева играют блистательно. Если хотите посмотреть спектакль про любовь с легким оттенком ретро, - вам туда. Если, как я, любите произведения, над которыми можно подумать, очень рекомендую.

Минусы.
В качестве музыкального сопровождения выбраны песни, В том числе «To ostatnia niedziela» (известная нам как «Утомленное солнце») и «Comme toi».И если с первой все в порядке, оригинальный польский вариант написан в 1937, то со второй — большие проблемы. Огромное количество людей в анонсах и рецензиях написало, что в спектакле звучат песни той эпохи. Вот только знаменитую «Comme toi» Жан-Жак Гольдман написал в 1982 году, а в спектакле эта песня звучит 1 января 1947. Кроме того, несмотря на то, что это очень нежная и мелодичная песня, она вовсе не о любви. Она о еврейской девочке, погибшей в Польше во время второй мировой войны. Да, я понимаю, что мало в зале найдется людей, которые опознают песню на французском. И еще меньше тех, что знает ее слова. Но я знаю. Французы поют не только о лямур-тужур-абажур. Серьезные песни у них тоже есть. Уберите песню из спектакля, не играйте в попаданцев.
А теперь — спойлеры. Я написала про «подумать»? Я подумала. И поняла, что совершенно не согласна ни с позицией Зорина, ни с позицией режиссера. ( Read more... )