"Парашютист" Лефорестье
Jun. 28th, 2012 09:56 pmПесню «Парашютист» Максим Лефорестье написал в 1971 году. Она очень точно передает мнение, которое сложилось в обществе о парашютистах. Насколько оно верно? Парашютисты прославились как непревзойденные солдаты, очень умелые, очень храбрые, очень жестокие. Когда становилось туго и пехота не справлялась, вызывали их. В парашютных полках пытки практиковались, я как-то делала большой пост на эту тему. Но говорить за всех я бы не стала. По-разному было. Кто-то честно признается: да, было. Кто-то утверждает: только во 2 бюро. Кто-то клянется, что в их роте – никогда.
Тебе было только 18,
Когда тебе вручили красный берет,
Когда тебе сказали: Стреляй
Во все, что движется.
Ты не специально стал фашистом
Парашютист
Тогда, от боя к бою ты
Совершенствовал свое умение.
Ты знал, что есть только два варианта:
Порядочные люди
И террористы.
Парашютист.
Прохожая подкармливает парашютистов 10 дивизии, которые поддерживают порядок в городе Алжир во время недели баррикад. Январь 1960.

За все, что ты сделал,
Тебе произвели в офицеры,
Героя всех поражений,
Специалиста по пыткам,
Парашютист.
Тебе воздавали честь:
Награды и медали
За каждый выстрел в сердце,
За каждый удар кинжалом,
За каждую галочку в твоем списке.
Парашютист.
Но к несчастью для тебя
Вскоре закончилась твоя война
Нет больше убийств, нет боев.
Что же теперь тебе делать?
Покончено с этой творческой работой,
Парашютист.
Оцепление и идентификация личности на улице де ла Бомб в Касбе. 1957.

Бабская эта работа –
Командовать теми,
Кто умеет читать.
Особенно после того,
Как ты узнал от меня
Что значит слово «антимилитарист»,
Парашютист.
Ты нисколько не растерял своих навыков,
Ты счастливо избежал всех ловушек,
Но, поскольку сейчас не стреляют,
Тебе скучно.
Возможно, поэтому у тебя грустные глаза,
Парашютист.
Но, если тебя и вправду беспокоит,
Что тебе платят ни за что,
Ты всегда можешь переквалифицироваться
У своих приятелей.
Думаю, ты поступишь в полицию,
Парашютист.
Французский текст.
Tu avais juste dix-huit ans
Quand on t'a mis un béret rouge,
Quand on t'a dit : "Rentre dedans
Tout ce qui bouge."
C'est pas exprès qu' t'étais fasciste,
Parachutiste.
Alors, de combat en combat,
S'est formée ton intelligence.
Tu sais qu'il n'y a ici-bas
Que deux engeances :
Les gens bien et les terroristes,
Parachutiste
Puis on t'a donné des galons,
Héros de toutes les défaites
Pour toutes les bonnes actions
Que tu as faites.
Tu torturais en spécialiste,
Parachutiste.
Alors sont venus les honneurs,
Les décorations, les médailles
Pour chaque balle au fond d'un cœur,
Pour chaque entaille,
Pour chaque croix noire sur ta liste,
Parachutiste
Mais, malheureusement pour toi,
Bientôt se finira ta guerre :
Plus de tueries, plus de combats.
Que vas-tu faire ?
C'est fini le travail d'artiste,
Parachutiste.
C'est plus qu'un travail de nana
D' commander à ceux qui savent lire,
Surtout qu' t'as appris avec moi
Ce que veut dire
Le mot "antimilitariste ",
Parachutiste.
T' as rien perdu de ton talent,
Tu rates pas une embuscade
Mais comme on n' tire pas vraiment,
Tu trouves ça fade.
C'est pt'êt pour ça qu' t' as les yeux tristes,
Parachutiste.
Mais si t' es vraiment trop gêné
D'être payé à ne rien faire,
Tu peux toujours te recycler
Chez tes p'tits frères.
J' crois qu'on engage dans la Police,
Parachutiste.
Тебе было только 18,
Когда тебе вручили красный берет,
Когда тебе сказали: Стреляй
Во все, что движется.
Ты не специально стал фашистом
Парашютист
Тогда, от боя к бою ты
Совершенствовал свое умение.
Ты знал, что есть только два варианта:
Порядочные люди
И террористы.
Парашютист.
Прохожая подкармливает парашютистов 10 дивизии, которые поддерживают порядок в городе Алжир во время недели баррикад. Январь 1960.

За все, что ты сделал,
Тебе произвели в офицеры,
Героя всех поражений,
Специалиста по пыткам,
Парашютист.
Тебе воздавали честь:
Награды и медали
За каждый выстрел в сердце,
За каждый удар кинжалом,
За каждую галочку в твоем списке.
Парашютист.
Но к несчастью для тебя
Вскоре закончилась твоя война
Нет больше убийств, нет боев.
Что же теперь тебе делать?
Покончено с этой творческой работой,
Парашютист.
Оцепление и идентификация личности на улице де ла Бомб в Касбе. 1957.

Бабская эта работа –
Командовать теми,
Кто умеет читать.
Особенно после того,
Как ты узнал от меня
Что значит слово «антимилитарист»,
Парашютист.
Ты нисколько не растерял своих навыков,
Ты счастливо избежал всех ловушек,
Но, поскольку сейчас не стреляют,
Тебе скучно.
Возможно, поэтому у тебя грустные глаза,
Парашютист.
Но, если тебя и вправду беспокоит,
Что тебе платят ни за что,
Ты всегда можешь переквалифицироваться
У своих приятелей.
Думаю, ты поступишь в полицию,
Парашютист.
Французский текст.
Tu avais juste dix-huit ans
Quand on t'a mis un béret rouge,
Quand on t'a dit : "Rentre dedans
Tout ce qui bouge."
C'est pas exprès qu' t'étais fasciste,
Parachutiste.
Alors, de combat en combat,
S'est formée ton intelligence.
Tu sais qu'il n'y a ici-bas
Que deux engeances :
Les gens bien et les terroristes,
Parachutiste
Puis on t'a donné des galons,
Héros de toutes les défaites
Pour toutes les bonnes actions
Que tu as faites.
Tu torturais en spécialiste,
Parachutiste.
Alors sont venus les honneurs,
Les décorations, les médailles
Pour chaque balle au fond d'un cœur,
Pour chaque entaille,
Pour chaque croix noire sur ta liste,
Parachutiste
Mais, malheureusement pour toi,
Bientôt se finira ta guerre :
Plus de tueries, plus de combats.
Que vas-tu faire ?
C'est fini le travail d'artiste,
Parachutiste.
C'est plus qu'un travail de nana
D' commander à ceux qui savent lire,
Surtout qu' t'as appris avec moi
Ce que veut dire
Le mot "antimilitariste ",
Parachutiste.
T' as rien perdu de ton talent,
Tu rates pas une embuscade
Mais comme on n' tire pas vraiment,
Tu trouves ça fade.
C'est pt'êt pour ça qu' t' as les yeux tristes,
Parachutiste.
Mais si t' es vraiment trop gêné
D'être payé à ne rien faire,
Tu peux toujours te recycler
Chez tes p'tits frères.
J' crois qu'on engage dans la Police,
Parachutiste.
no subject
Date: 2012-06-28 06:02 pm (UTC)Странно, насколько некоторым людям в какой-то момент стала странна мысль о том, что есть война и кто-то должен воевать. И что эта работа по крайней мере не хуже любой другой.
no subject
Date: 2012-06-28 06:04 pm (UTC)no subject
Date: 2012-06-28 06:41 pm (UTC)no subject
Date: 2012-06-28 06:45 pm (UTC)Я все думаю ее перевести и выложить, но там жаргона много. Надо либо дождаться озарения (с "Парашютистом" это случилось сегодня), либо собрать мозги в кучку и попытаться понять.
Так вот, там есть строки:
A la télé, dans les journaux,
Son père est traité de facho.
Mais dès qu’il arrive un problème,
C’est le flic, le soldat qu’on aime.
На телевидении, в газетах
Его отца выставляют фашистом.
Но когда есть проблемы,
Флика или солдата начинают любить.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2012-06-28 06:15 pm (UTC)no subject
Date: 2012-06-28 06:21 pm (UTC)no subject
Date: 2012-06-28 06:26 pm (UTC)no subject
Date: 2012-06-28 06:29 pm (UTC)no subject
Date: 2012-06-28 06:31 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:Мы вот тоже 28 мая фуражки одеваем)))
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2012-06-29 06:39 pm (UTC)- ее не будут использовать на строительстве хором генералам
- лица, пришедшие в ВС будут знать на что идут,а не всех подряд
- самое главное - профессиональная армия предполагает насыщенность ее новейшей техникой, а КПД этой техники сильно зависит от того, кто ею управляет - вчерашний призывник или профессионал, прослуживший уже несколько лет.
Хотя, я бы оставил ДЛЯ ВСЕХ (парней, девушек) короткие курсы типа "курс молодого бойца" (для девушек - санитарки). А для больных что-то типа ОБЖ. ПОльза такого в будущей жизни была бы немалая.
Ну а в случае военной ситуации все профессиональные бойцы получают следующее звание и становятся командирами призывников.
Ну вот как-то так. Короткие наброски. :)
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2012-06-28 07:33 pm (UTC)no subject
Date: 2012-06-28 07:34 pm (UTC)no subject
Date: 2012-06-28 07:52 pm (UTC)www.pinahama.co.il/189757/%D7%AA%D7%9E%D7%95%D7%A0%D7%95%D7%AA
no subject
Date: 2012-06-28 08:05 pm (UTC)В Алжире было очень интересно. Сначала прибывающих солдат встречали волонтеры из местных комитетов и раздавали вино, сладости, сигареты и пр. Потом это, как я понимаю, несколько заглохло. Но практически все черноногие души не чаяли в парашютистах. Вот их и поили, и кормили бесплатно. Потому что защитники. Интересно, что солдаты других родов войск обижались, что им не часто что-то перепадает, хотя сами признавались: было тяжело - вызывали парашютистов и легионеров. Ну, как потопаешь, так и полопаешь.
no subject
Date: 2012-06-28 08:06 pm (UTC)no subject
Date: 2012-06-28 08:11 pm (UTC)У меня есть на такой случай любимая цитата из Германа: "Так кок обозначил." (Сказано было, когда кто-то на корабле засомневался, что в чашке какао).
no subject
Date: 2012-06-29 05:55 am (UTC)no subject
Date: 2012-06-28 09:11 pm (UTC)ну...волки конечно симпатичные существа...лично мне например...но не овцам про это блеять...и тем более не им возмущатся теми кто их защищает...
я возможно резковат...но меня всегда бесили такие вот представители " прогрессивоной интеллигенции "....возможно потому что я сам интеллигент ( преподаватель философии в университете )....и жутко не люблю ассоциироватся с такой вот публикой...
П. С. а парашютисты которые воевали в Алжире это герои...и войну проиграли не они , а гнилая " французская " республика....с военной точки зрения они действовали более чем эффективно...
no subject
Date: 2012-06-29 04:03 pm (UTC)К сожалению, в метрополии не очень представляли, что происходит за морем. А к черноногим претензий нет, они парашютистов разве что на руках не носили.
no subject
Date: 2012-06-29 07:56 pm (UTC)вообще ...ситуация войн которые выигрывают военные , но проигрывает государство ( точнее общество ) мне интересна с професиональной и личной токи зрения...эта песенка важная иллюстрация такой ситуации
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2012-06-29 05:05 am (UTC)no subject
Date: 2012-06-29 04:04 pm (UTC)no subject
Date: 2012-06-29 11:43 am (UTC)no subject
Date: 2012-06-29 04:06 pm (UTC)no subject
Date: 2012-06-29 04:13 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:La guerre
From:Re: La guerre
From:Re: La guerre
From:Re: La guerre
From:Re: La guerre
From:Re: La guerre
From:Re: La guerre
From:Re: La guerre
From:Re: La guerre
From:Re: La guerre
From:Re: La guerre
From:Re: La guerre
From: