catherine_catty: (Default)
[personal profile] catherine_catty
Э-э-э... Пожалуй, я зря ругалась на наших переводчиков. Они хоть честно перевели название, пусть и криво. В остальных странах название с родным вообще близко не лежало. Переводила автопереводчиком, так что возможны огрехи.



Аргентина: "Я имею право убивать?".


Испания: "Смерть не дезертирует".


США: "Я имею право убивать?".


Италия: "Мятежник Алжира".


Часть 1 см. здесь: http://catherine-catty.livejournal.com/257861.html

Date: 2011-09-08 10:55 pm (UTC)
From: [identity profile] lazy-otter.livejournal.com
Может это вообще не дефекты перевода, а адаптация названия для разных стран, с учетом звучания и востребованности потребителем? Т.е. работа правообладателей.

Date: 2011-09-09 04:05 pm (UTC)
From: [identity profile] catherine-catty.livejournal.com
Может. Но я всегда стояла за то, чтоб "Анна Каренина" называлась именно так, а не "Зомби, бросившаяся под поезд".

Date: 2011-09-09 04:29 pm (UTC)
From: [identity profile] ugryumy.livejournal.com
Браво!!!
Если, когда-нибудь, вы решите уйти со своей работы, то вас с распростертыми объятиями примут придумывать названия фильмов и книг.
:)))))))))))))))

Date: 2011-09-09 04:37 pm (UTC)
From: [identity profile] catherine-catty.livejournal.com
Ладно, если уволят, подумаю над этим!

Date: 2011-09-09 03:54 pm (UTC)
From: [identity profile] ugryumy.livejournal.com
По-видимому, это явление международное :)

Date: 2011-09-09 04:08 pm (UTC)
From: [identity profile] catherine-catty.livejournal.com
Да враги все!

Date: 2011-09-10 08:43 am (UTC)
From: [identity profile] yassena.livejournal.com
Ух ты, ну и буйная же фантазия, у дающих названия.

Date: 2011-09-10 03:54 pm (UTC)
From: [identity profile] catherine-catty.livejournal.com
И не говори! Ты бы знала, как я фильмы с Сорелем искала... Один и тот же фильм называется "Око урагана" и "Лисица с бархатным хвостом". Вот скажите, что тут общего?

Date: 2011-09-10 04:13 pm (UTC)
From: [identity profile] yassena.livejournal.com
Так и хочется сказать пару ласковых, и что же тут общего?

Date: 2011-09-10 02:26 pm (UTC)
From: [identity profile] ofort-rezets.livejournal.com
Извините за оффтоп и рекламу, но может быть вам будет интересно:

ВЫЗОВ ИМПЕРАТОРА ПАВЛА, или ПЕРВЫЙ МИФ XIX СТОЛЕТИЯ
СПб.: Издательство Европейского университета, 2011
256 с. + 24 с. цв. вклейка.
ISBN 978-5-94380-110-5
В книге Андрея Россомахина и Дениса Хрусталёва впервые рассматривается беспрецедентный вызов на поединок, который Павел I незадолго до своей гибели бросил всем монархам Европы. То, что воспринималось современниками и потомками как признак сумасшествия, неожиданно предстает тонкой игрой «русского Гамлета», игрой, оборвавшейся в ходе дворцового переворота. Авторы в деталях исследуют сенсационный жест императора и показывают, что его поведение строилось по канонам художественного текста. По иронии судьбы датским посланником при петербургском Дворе был дипломат по фамилии Розенкранц — что придало особую остроту «гамлетовской» интриге…
В приложениях представлен анализ десяти вариантов перевода «дуэльного вызова» императора Павла, публиковавшегося в европейской прессе в январе/феврале 1801 года. Впервые собраны и воспроизведены все антипавловские сатирические гравюры; дан аннотированный каталог британских карикатур, изображающих павловскую Россию в образе Русского Медведя.
Книга содержит 80 черно-белых и цветных иллюстраций, многие из которых публикуются впервые.
Ссылка на страницу издательства: http://eupress.ru/books/index/item/id/104.
From: [identity profile] catherine-catty.livejournal.com
Спасибо, еще как будет.

Profile

catherine_catty: (Default)
catherine_catty

October 2025

S M T W T F S
    1234
567 89 1011
12 13 1415 16 17 18
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 27th, 2026 10:02 pm
Powered by Dreamwidth Studios