Я уже писала, что я в диком восторге от костюмов Валентины Комоловой для спектакля "Юнона и Авось" в Ленкоме . И хочу сказать пару слов на эту тему. Ибо это восхитительная, ювелирная работа. Некоторые костюмы - это удачная стилизация. Некоторые вообще не имеют к началу XIX веку никакого отношения. Но разве художник не знал этого? Уверела: Валентина знала что к чему. Тогда почему же она сделала так, а не иначе? Давайте рассмотрим во что были наряжены гости на балу у калифорнийского губернатора.
Что бы увидели реальные люди, прибыв на бал? С нашей точки зрения - ничего особо интересного. Дамы - в светлых нарядах стиля ампир, мужчины - в мундирах или в серых, синих и пр. фраках. И русских офицеров от испанцев можно было отличить только потому, что мундиры у них были не фрачного покроя и без эполетов (эти элементы в нашей армии и фоте введут только после Тильзита). Но зрителей, пришедших в театр на "Юнону и Авось" ждало совсем иное зрелище.

Начнем с Н.П. Резанова. По идее, он должен был носить камергерский виц-мундир с кюлотами и туфлями. Мы же видим импозантного мужчину в сапогах и сюртуке с эполетами. Почему? Ну как минимум потому что такой наряд отлично сидит, делает фигуру более мужественной (эполеты визуально расширяют плечи) и на наш современный взгляд не отдает женственностью. Хотя, чулки и туфли нынче даже дамы носят редко.

Кончита одета в стилизованный ампирный наряд, но - нюанс - ее юбка очень широка, на ней несколько воланов, то есть, это отсылка к традиционному испанскому костюму (по крайней мере, так его видели в XX веке). Кстати, в спектакле с Караченцова и Шаниной наряд был другим. А почему поменяли, хотя все другие костюмы оставили? Видимо, потому что в нём слишком много было от моды 70-х годов. Ну, помните "в жутких розочках"? И сейчас это платье выглядело бы не очень.

Переходим к губернатору. Знаете, когда я писала про фильм "Мост святого Людовика" в Дзене и посетовала, что там у актеров сочетаются парики и бороды (в XVIII веке), одна девица решила со мной поспорить. Мол, она видела эспаньолки на портретах. Я крайне удивилась и попросила ее указать, какие именно картины мой оппонент имел в виду. Ответа не было, но ситуацию я понимаю. Люди, вспоминая испанские типажи, думают о портретах кисти Веласкеса или Эль Греко. И там, да, эспаньолки и воротники "мельничное колесо". Только там XVII век, а не XVIII. В "Юноне и Авось" действие вообще происходит в XIX столетии. Тогда почему Хосе Дарио Аргуэльо как будто сошел с картины старых мастеров? Именно поэтому. Таким неискушенный зритель видит испанского дворянина. По идее, тут смотреть надо было на картины Гойи, но, увы, у этого художника в нашей стране известны Капричос, Ужасы войны да Махи (и обнаженная больше, чем одетая), а не его портреты реальных людей.

Дамы на балу - это опять отсылка к очень узнаваемому образу. К танцовщице фламенко, причем к танцовщице именно XX века. Зато сразу видно: испанки. Вот просто зуб даю.

Жених Кончиты, Фернандо, - это еще одно клише. Какое? Тореодор. Хотя, коррида распространена и на юге Франции, и (бескровная) в Португалии, именно храбрый торреро - визитная карточка Испании.

Российские флотские офицеры одеты в мундиры, которые были в ходу чуть позже 1806 года. По идее, никаких эполетов и фрачного покроя там даже близко быть не должно. Но см. что написано про Резанова выше. Визуально такой образ нам ближе и смотрится более мужественно.
То есть, понимаете, что мы имеем? Зритель, пришедший в театр, сразу понимал какой герой что из себя представляет, видел более-менее знакомые образы и отлично ориентировался в происходящем.
Не судите строго, это первый блинс работой с коллажами. Если на коллаже три картинке, то это:
- как в театре,
- как в реальности,
- что имели в виду.
Если две, то:
- как в театре,
- как в реальности.
P.S. Если вдруг задумают снимать кино по этой рок-опере (уже не один год надеюсь, что это когда-нибудь случится), костюмы лучше сделать историческими. Но тут мы имеем дело не с кино, а с театром.
P.P.S. Картинки собирала по всему интернету из разных версий спектакля. За скриншоты спасибо Ирине Аренковой.
Еще раз благодарю за приглашение Ирину Аренкову и Московские блогеры МоскваЛюблю.
#НиколайРезанов #ЮнонаиАвось #москвалюблю #moskvalublu #любителивытеатрКК #ленком
Что бы увидели реальные люди, прибыв на бал? С нашей точки зрения - ничего особо интересного. Дамы - в светлых нарядах стиля ампир, мужчины - в мундирах или в серых, синих и пр. фраках. И русских офицеров от испанцев можно было отличить только потому, что мундиры у них были не фрачного покроя и без эполетов (эти элементы в нашей армии и фоте введут только после Тильзита). Но зрителей, пришедших в театр на "Юнону и Авось" ждало совсем иное зрелище.

Начнем с Н.П. Резанова. По идее, он должен был носить камергерский виц-мундир с кюлотами и туфлями. Мы же видим импозантного мужчину в сапогах и сюртуке с эполетами. Почему? Ну как минимум потому что такой наряд отлично сидит, делает фигуру более мужественной (эполеты визуально расширяют плечи) и на наш современный взгляд не отдает женственностью. Хотя, чулки и туфли нынче даже дамы носят редко.

Кончита одета в стилизованный ампирный наряд, но - нюанс - ее юбка очень широка, на ней несколько воланов, то есть, это отсылка к традиционному испанскому костюму (по крайней мере, так его видели в XX веке). Кстати, в спектакле с Караченцова и Шаниной наряд был другим. А почему поменяли, хотя все другие костюмы оставили? Видимо, потому что в нём слишком много было от моды 70-х годов. Ну, помните "в жутких розочках"? И сейчас это платье выглядело бы не очень.

Переходим к губернатору. Знаете, когда я писала про фильм "Мост святого Людовика" в Дзене и посетовала, что там у актеров сочетаются парики и бороды (в XVIII веке), одна девица решила со мной поспорить. Мол, она видела эспаньолки на портретах. Я крайне удивилась и попросила ее указать, какие именно картины мой оппонент имел в виду. Ответа не было, но ситуацию я понимаю. Люди, вспоминая испанские типажи, думают о портретах кисти Веласкеса или Эль Греко. И там, да, эспаньолки и воротники "мельничное колесо". Только там XVII век, а не XVIII. В "Юноне и Авось" действие вообще происходит в XIX столетии. Тогда почему Хосе Дарио Аргуэльо как будто сошел с картины старых мастеров? Именно поэтому. Таким неискушенный зритель видит испанского дворянина. По идее, тут смотреть надо было на картины Гойи, но, увы, у этого художника в нашей стране известны Капричос, Ужасы войны да Махи (и обнаженная больше, чем одетая), а не его портреты реальных людей.

Дамы на балу - это опять отсылка к очень узнаваемому образу. К танцовщице фламенко, причем к танцовщице именно XX века. Зато сразу видно: испанки. Вот просто зуб даю.

Жених Кончиты, Фернандо, - это еще одно клише. Какое? Тореодор. Хотя, коррида распространена и на юге Франции, и (бескровная) в Португалии, именно храбрый торреро - визитная карточка Испании.

Российские флотские офицеры одеты в мундиры, которые были в ходу чуть позже 1806 года. По идее, никаких эполетов и фрачного покроя там даже близко быть не должно. Но см. что написано про Резанова выше. Визуально такой образ нам ближе и смотрится более мужественно.
То есть, понимаете, что мы имеем? Зритель, пришедший в театр, сразу понимал какой герой что из себя представляет, видел более-менее знакомые образы и отлично ориентировался в происходящем.
Не судите строго, это первый блинс работой с коллажами. Если на коллаже три картинке, то это:
- как в театре,
- как в реальности,
- что имели в виду.
Если две, то:
- как в театре,
- как в реальности.
P.S. Если вдруг задумают снимать кино по этой рок-опере (уже не один год надеюсь, что это когда-нибудь случится), костюмы лучше сделать историческими. Но тут мы имеем дело не с кино, а с театром.
P.P.S. Картинки собирала по всему интернету из разных версий спектакля. За скриншоты спасибо Ирине Аренковой.
Еще раз благодарю за приглашение Ирину Аренкову и Московские блогеры МоскваЛюблю.
#НиколайРезанов #ЮнонаиАвось #москвалюблю #moskvalublu #любителивытеатрКК #ленком
no subject
Date: 2025-10-18 10:01 am (UTC)Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категориям: Искусство (https://www.livejournal.com/category/iskusstvo/?utm_source=frank_comment), Культура (https://www.livejournal.com/category/kultura/?utm_source=frank_comment), Музыка (https://www.livejournal.com/category/muzyka/?utm_source=frank_comment), Театр (https://www.livejournal.com/category/teatr/?utm_source=frank_comment).
Если вы считаете, что система ошиблась — напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.
no subject
Date: 2025-10-18 11:03 am (UTC)no subject
Date: 2025-10-18 11:10 am (UTC)no subject
Date: 2025-10-18 12:49 pm (UTC)no subject
Date: 2025-10-18 11:46 am (UTC)no subject
Date: 2025-10-18 12:05 pm (UTC)Как в той книжке про Англию:
— Англичанам, — урезонила меня миссис Кентон, — не важна ваша типичность, они поймут ее, если она будет типично английская с легким вашим колоритом в виде шпрот и печеной картошки.
(Лариса Васильева, Альбион и тайна времени)
no subject
Date: 2025-10-18 02:58 pm (UTC)Ссылки
Date: 2025-10-19 07:01 am (UTC)no subject
Date: 2025-10-19 09:27 am (UTC)А вот тут нюанс есть - на юге Франции коррида в, так сказать, классическом варианте, ЕМНИП появилась позже, вроде после того, как Евгения Монтихо императрицей стала.
И я не совсем уверен, что в самой Испании классическая коррида в 1820х уже была.
И еще один нюанс:)
"Жених Кончиты, Фернандо, - это еще одно клише. Какое? Тореадор."
Или махо, мачо, которые старше тореадоров (как и танцовщица фламенко - это маха). Но и то и другое - это не то, чтобы городское дно, но сильно не высшее общество:)
no subject
Date: 2025-10-19 10:40 am (UTC)Не могли бы вы читать текст до того, как его комментировать? И, желательно, вдумчиво? В 1981 году коррида во Франции вполне была.
Так что никакого нюанса тут нет.
Блин, я знаю, что "люди читают жопой". Но не настолько же! Прочитайте уж что я написала, пожалуйста.