"Шерше ля дам", или Старинный водевиль
May. 28th, 2025 04:04 pmЧестно признаюсь: я водевили люблю. И как зритель (они обычно прелестные), и как историк (как исторический источник эти вещи весьма любопытные). Поэтому пройти мимо спектакля "Шерше ла дам" театра ФЭСТ не могла никак. Эту очаровательную вещицу (под названием "Дайте мне старуху!!") написал Василий Савинов, впервые зрители увидели ее в июле 1851 года. Да, 174 года пьесе. Я понимаю, что комедиям Аристофана больше двух тысяч, а Шекспира - больше пятисот, но мы начали трудиться на этой ниве несколько позже, так что для России это очень солидный срок. Вообще, чтоб было понятно: пьеса написано еще при крепостном праве, недаром Клеткина говорит: "Я теперь вольноотпущенная, человек слабодный (так в тексте)" и что она легко сыграет холопку, ибо "на скотном дворе выросла". Представили, да? До отмены крепостного права еще 10 лет.

Тем не менее, смотреть водевиль можно без проблем, ибо его сюжет - это история на все времена. Антрепренеру Логину Осиповичу Пустернаку срочно нужна старуха, ибо его актрису, исполнявшая эту роль, "угораздило увлечь сердце какого-то шестидесятилетнего франта, вот вместе с ним и укатила за город". Он вместе с коллегой Карпом Силычем Полудой (в спектакле он назван режиссером и худруком, но из текста пьесы это не очевидно) спешно пытается решить проблему, но безуспешно. В уездном городе нет дам, готовых выйти на сцену в этом амплуа. Но неожиданно Пустернак получает письмо от некой особы, которой то ли 10, то ли 15 лет назад, клялся в страстной любви...

В спектакле К. Роменковой Театр драмы и комедии «ФЭСТ» играют всего три актера. Но как! Перед крошечной аудиторией (в гостиной дома актеров и ста человек не было) они выкладывались по полной, как будто играли в огромном зале. Маленькая деталь: у Дмитрия Полянского, который исполнял роль Пустернака, волосы были завиты по моде середины XIX века. То есть, люди подошли к делу со всей ответственностью. Роль Полуды исполнил Сергей Хопров. Наринэ Осипова вышла на сцену в образе Прасковьи Петровны Клеткиной, которая отомстила неверному возлюбленному, заставив его поволноваться и вспомнить былое. По сути она сыграла четыре с половиной роли, каждый раз появляясь перед нами в новом образе.

Минусы. Создатели спектакля добавили к уже написанным Савиновым куплетам другие песни. Но если "Цыганская венгерка" (Две гитары за стеной) отлично вписалась в спектакль, ибо была написана чуть позже пьесы, песня про "худрука" резко вырывается из контекста, ибо слово это было "изобретено" куда позже и оно не дружит со всем остальным текстом.



Искренне рекомендую.
Фотографии сделала я и Юлия Выходцевская.

Тем не менее, смотреть водевиль можно без проблем, ибо его сюжет - это история на все времена. Антрепренеру Логину Осиповичу Пустернаку срочно нужна старуха, ибо его актрису, исполнявшая эту роль, "угораздило увлечь сердце какого-то шестидесятилетнего франта, вот вместе с ним и укатила за город". Он вместе с коллегой Карпом Силычем Полудой (в спектакле он назван режиссером и худруком, но из текста пьесы это не очевидно) спешно пытается решить проблему, но безуспешно. В уездном городе нет дам, готовых выйти на сцену в этом амплуа. Но неожиданно Пустернак получает письмо от некой особы, которой то ли 10, то ли 15 лет назад, клялся в страстной любви...

В спектакле К. Роменковой Театр драмы и комедии «ФЭСТ» играют всего три актера. Но как! Перед крошечной аудиторией (в гостиной дома актеров и ста человек не было) они выкладывались по полной, как будто играли в огромном зале. Маленькая деталь: у Дмитрия Полянского, который исполнял роль Пустернака, волосы были завиты по моде середины XIX века. То есть, люди подошли к делу со всей ответственностью. Роль Полуды исполнил Сергей Хопров. Наринэ Осипова вышла на сцену в образе Прасковьи Петровны Клеткиной, которая отомстила неверному возлюбленному, заставив его поволноваться и вспомнить былое. По сути она сыграла четыре с половиной роли, каждый раз появляясь перед нами в новом образе.

Минусы. Создатели спектакля добавили к уже написанным Савиновым куплетам другие песни. Но если "Цыганская венгерка" (Две гитары за стеной) отлично вписалась в спектакль, ибо была написана чуть позже пьесы, песня про "худрука" резко вырывается из контекста, ибо слово это было "изобретено" куда позже и оно не дружит со всем остальным текстом.



Искренне рекомендую.
Фотографии сделала я и Юлия Выходцевская.
no subject
Date: 2025-05-28 01:03 pm (UTC)Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категориям: Культура (https://www.livejournal.com/category/kultura/?utm_source=frank_comment), Театр (https://www.livejournal.com/category/teatr/?utm_source=frank_comment).
Если вы считаете, что система ошиблась — напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.
Ссылки
Date: 2025-05-30 06:21 am (UTC)Ссылки
Date: 2025-05-30 08:00 pm (UTC)