catherine_catty: (забавно)
[personal profile] catherine_catty
Бытует легенда, что до революции название романа Толстого подразумевало, что речь в книге идет о войне и обществе. Дело в том, что в русском языке существовало 2 слова: «миръ» – не война и «мiръ» - общество. Толстой якобы употреблял второе слово, написанное через «i». Мне об этом говорили в школе, об этом написано на многих сайтах в Интернете.

Недавно я озадачилась: а действительно ли это так? Обошла 2 антикварных отдела в букинистических магазинах, заглянула на сайт книжного аукциона в сети. И что же? Все найденные мною книги были озаглавлены «Война и миръ». То есть все умные слова о том, что мы потеряли значение названия, что мы не понимаем Толстого и пр. гроша ломаного не стоят. Интересно, а почему бы авторам статей не заиметь практику: сначала проверять, существует ли такое явление, а потом уж скрипеть перьями?

Date: 2007-11-14 06:48 pm (UTC)
From: [identity profile] syn-snow.livejournal.com
Очень интересно, а то мне как раз недавно рассказывали про « мiръ».
Теперь буду знать, что это неверно)

Date: 2007-11-15 04:49 am (UTC)
From: [identity profile] michletistka.livejournal.com
Возможно "мiръ" был в каком-то из черновиков Толстого. Иначе все это похоже на ходячий анекдот. Дескать писал граф пародию на общество. И накалякал 2 тома отсебятины.

Date: 2007-11-15 07:58 pm (UTC)
From: [identity profile] catherine-catty.livejournal.com
Насколько я понимаю, ОДНО издание с названием "Война и мiръ", но сам Толстой исправил его. Все остальные книги издавались как "Война и миръ".

Date: 2007-11-19 08:48 pm (UTC)
From: [identity profile] valya-15.livejournal.com
Это очень интересное замечание, спасибо. Но можно еще предположить (сейчас обосную), что Толстой мог специально использовать игру слов и многозначность.
Обоснование: эпизод, когда Наташа поправляется после разрыва с князем Андреем и ходит в церковь. Там есть место, когда она думает о словах молитвы "Миром Господу помолимся..." - "Да, именно так, всем миром..."
И, так как сопротивление Наполеону осуществляется тоже "всем миром", и Толстой об этом много распространяется в дальнейшем, можно предположить, что он хотел, чтобы, кроме слова "Мир" - антоним "войны", читатели держали в уме и это значение. Или, хотя бы, это место могло послужить основанием для возникновения той легенды, которую Вы успешно разоблачили.

Date: 2007-11-19 08:57 pm (UTC)
From: [identity profile] catherine-catty.livejournal.com
Самое интересное, что логичнее было бы для Толстого именно "Война и мiръ", то есть, то как общество реагирует на войну, Это было бы более в его духе, мне кажется. Но вот не выходит.

Date: 2007-11-23 11:10 pm (UTC)
From: [identity profile] mtyukanov.livejournal.com
Дело в том, что первоначальное слово -- миръ, через и восьмеричное. Разделение на миръ (ирини) или мiръ -- (космос, икумени) появилось во время одной из книжных справ (можно уточнить, когда именно -- вроде, при Никоне, но может быть, что и раньше, при Максиме Греке).

От первоначального мир (спокойствие, отсутствие войн и раздоров) через сельский мир появилось и значение мир -- вселенная. Похожий процесс начал происходить было и в латыни -- Pax Romana.

да и переводят эту книгу

Date: 2007-11-23 10:55 am (UTC)
From: [identity profile] me-flapper.livejournal.com
как ... and peace, а не как ...and society

Re: да и переводят эту книгу

Date: 2007-11-23 06:32 pm (UTC)
From: [identity profile] catherine-catty.livejournal.com
Вот-вот, я довольно долго бегала и ругалась: и перевести-то толком не могут. Оказалось, могут.

Re: да и переводят эту книгу

Date: 2007-11-23 11:00 pm (UTC)
From: [identity profile] mtyukanov.livejournal.com
При этом на многие европейские языки книга была переведена при жизни Толстого, который сам мог оценить качество перевода. И уж вряд ли пропустил бы искажение смысла названия, наткнувшись на War and Peace, Guerre et paix, Krieg und Frieden и др.

Date: 2007-11-23 10:56 pm (UTC)
From: [identity profile] mtyukanov.livejournal.com
Подробности этой истории -- в статье в Науке и Жизни О КАКОМ "МИРЕ" ИДЕТ РЕЧЬ В "ВОЙНЕ И МИРЕ"? (http://nauka.relis.ru/cgi/nauka.pl?27+0206+27206027+html) .

Date: 2007-11-23 11:03 pm (UTC)
From: [identity profile] catherine-catty.livejournal.com
Спасибо. Автор - молодец. Вот, как значит было дело.

Profile

catherine_catty: (Default)
catherine_catty

October 2025

S M T W T F S
    1234
567 89 1011
12 13 1415 16 17 18
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 28th, 2026 06:15 am
Powered by Dreamwidth Studios