Ну, наверное, многие уже обратили внимание на то, что в 1940-1950-х вся техника у французов имела имена собственные. Не знаю, как там обстояло дело дальше, а в этот период - точно. Почему? Как я понимаю, либо тут имеется в виду традиция, пришедшая из кавалерии, либо делали это потому, что имена собственные запоминать легче, чем номера (спасибо Тимофею Копылову за идею). Вот что пишет подполковник де Клерк о 2 Драгунском полку:
Торжественное построение в Дижоне. Де Латтр проходит мимо истребителя танков из 2 Драгунского полка. Сентябрь 1944.

Как видно, истребители танков, как и танки, называли по достопримечательностям Парижа. Этот зовется "Нотр-Дам де Виктуар".
"31 мая подполковник Деметц принял командование полком. Полковник, специалист по бронетанковой технике, отлично разбирался в том, как ухаживать за техникой и как обращаться с экипажами. И ночью, и днем он усиленно изучал устав своего полка, и 2 Драгунский воистину возродился. Деметц упорно вдалбливал в головы своих солдат любовь к технике. Поскольку как кавалериста судят по тому, как он ухаживает за своей лошадью, так и ценность экипажа определяют по тому, как они ухаживают за своим танком.
Так, чтобы одушевить технику в глазах людей, полковник дал имя каждому танку, мотоциклу, каждому транспортному средству.
Поскольку наш полк в 1939 стоял гарнизоном в Париже, то именно названия ее достопримечательностей были взяты для наименования средств передвижения 2 Драгунского.
Бронемашину полковника назвали "Парижем" (логично, да? -К-К).
36 танков получили имена достопримечательностей столицы ("Лувр", "Собор парижской богоматери", "Триумфальная арка", "Сент-Шапель") и пр.
20 бронеавтомобилей получили названия кварталов Парижа: "Остров святого Людовика", "Пасси", "Елисейские поля" и пр.
Джипы - имена площадей, улиц и станций метро ("Альма-Морсо", "Бастилия", "Рю де ла Пэ" и пр.)
Полугусеничные автомобили назвали именами стадионов и велодромов ("Пар-де-Пренс", "Буффало", "Вель д`Ив (Vélodrome d'Hiver -К-К) и пр.)
Мотоциклы именовали как "Табарен", "Максим" и прочие ночные клубы и театры.
Грузовики получили имена пригородов Парижа ("Пантен", "Бийянкур", Сюрен")
Торжественное построение в Дижоне. Де Латтр поздравляет командира бронеавтомобиля из 2 Драгунского полка. Сентябрь 1944. Жак Белен

Как видите, бронеавтомобиль зовется "Елисейские поля", как и писал де Клерк.
Так люди взяли с собой в бой весь Париж. Они очистили его от позора оккупации боевой славой".
Желающие могут прочитать статью де Клерка целиком, там в конце роспись техники с названиями есть: https://www.chars-francais.net/2015/index.php/journaux-de-marche/liste-des-journaux/28-documentation/jmo-historiques/1601-1944-2e-regiment-de-dragons-historique?showall=
P.S. Де Клерк один раз назвал Деметца подполковника, а потом именует полковником. Это нормально. Более того, при обращении к подполковнику говорят: "полковник", равно как при обращению к лейтенанту, аспиранту и в некоторых случаях к старшему аджюдану ИЛ говорят "лейтенант".
Фотографии с сайта http://archives.ecpad.
Торжественное построение в Дижоне. Де Латтр проходит мимо истребителя танков из 2 Драгунского полка. Сентябрь 1944.

Как видно, истребители танков, как и танки, называли по достопримечательностям Парижа. Этот зовется "Нотр-Дам де Виктуар".
"31 мая подполковник Деметц принял командование полком. Полковник, специалист по бронетанковой технике, отлично разбирался в том, как ухаживать за техникой и как обращаться с экипажами. И ночью, и днем он усиленно изучал устав своего полка, и 2 Драгунский воистину возродился. Деметц упорно вдалбливал в головы своих солдат любовь к технике. Поскольку как кавалериста судят по тому, как он ухаживает за своей лошадью, так и ценность экипажа определяют по тому, как они ухаживают за своим танком.
Так, чтобы одушевить технику в глазах людей, полковник дал имя каждому танку, мотоциклу, каждому транспортному средству.
Поскольку наш полк в 1939 стоял гарнизоном в Париже, то именно названия ее достопримечательностей были взяты для наименования средств передвижения 2 Драгунского.
Бронемашину полковника назвали "Парижем" (логично, да? -К-К).
36 танков получили имена достопримечательностей столицы ("Лувр", "Собор парижской богоматери", "Триумфальная арка", "Сент-Шапель") и пр.
20 бронеавтомобилей получили названия кварталов Парижа: "Остров святого Людовика", "Пасси", "Елисейские поля" и пр.
Джипы - имена площадей, улиц и станций метро ("Альма-Морсо", "Бастилия", "Рю де ла Пэ" и пр.)
Полугусеничные автомобили назвали именами стадионов и велодромов ("Пар-де-Пренс", "Буффало", "Вель д`Ив (Vélodrome d'Hiver -К-К) и пр.)
Мотоциклы именовали как "Табарен", "Максим" и прочие ночные клубы и театры.
Грузовики получили имена пригородов Парижа ("Пантен", "Бийянкур", Сюрен")
Торжественное построение в Дижоне. Де Латтр поздравляет командира бронеавтомобиля из 2 Драгунского полка. Сентябрь 1944. Жак Белен

Как видите, бронеавтомобиль зовется "Елисейские поля", как и писал де Клерк.
Так люди взяли с собой в бой весь Париж. Они очистили его от позора оккупации боевой славой".
Желающие могут прочитать статью де Клерка целиком, там в конце роспись техники с названиями есть: https://www.chars-francais.net/2015/index.php/journaux-de-marche/liste-des-journaux/28-documentation/jmo-historiques/1601-1944-2e-regiment-de-dragons-historique?showall=
P.S. Де Клерк один раз назвал Деметца подполковника, а потом именует полковником. Это нормально. Более того, при обращении к подполковнику говорят: "полковник", равно как при обращению к лейтенанту, аспиранту и в некоторых случаях к старшему аджюдану ИЛ говорят "лейтенант".
Фотографии с сайта http://archives.ecpad.
no subject
Date: 2020-12-21 08:33 am (UTC)Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категории: Армия (https://www.livejournal.com/category/armiya?utm_source=frank_comment).
Если вы считаете, что система ошиблась — напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.
no subject
Date: 2020-12-21 08:39 am (UTC)no subject
Date: 2020-12-21 08:44 am (UTC)no subject
Date: 2020-12-21 08:50 am (UTC)Если посмотришь на современные парады, проходящие к Дню взятия Бастилии, то увидишь, что на танках, по крайней мере, эта традиция продолжает жить.
no subject
Date: 2020-12-21 09:16 am (UTC)no subject
Date: 2020-12-21 09:51 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2020-12-21 08:55 am (UTC)Спорное преимущество. Насколько знаю, по тактическому номеру было легко сразу определить принадлежность танка соответствующему подразделению полка, что существенно облегчало управление подразделением для командира
Условно, танк с номером 123 - это третий танк 2-й роты 1-го батальона данного полка. И не надо командиру помнить имена собственные всех танков полка и каким ротам и батальонам они принадлежат
no subject
Date: 2020-12-21 09:17 am (UTC)no subject
Date: 2020-12-21 09:59 am (UTC)Система в наименовании в описанном случае, определённо, имелась - подозреваю, машины одного подразделения могли называться объектами, расположенными в одном районе - командир 2-го драгунского Париж явно знал хорошо и специально запоминать названия ему не приходилось.
Несколько сомнительно удобство пользования длинным позывным в радиообмене - как разборчиво произнести "Нотр-Дам де Виктуар" в забитый помехами эфир? Но справлялись, как видим.
no subject
Date: 2020-12-21 10:15 am (UTC)Да и не только это. А правильно прочитать длинное имя в сложных условиях (пыль, дым)? Да в движении, да через бинокль или прибор наблюдения (поле зрения ограничено). Три цифры думаю, все же легче прочесть и написать их можно крупнее чем champs elysees
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2020-12-22 08:44 am (UTC)"... В 1918 г. в штурмовой артиллерии установилась система обозначения подразделений определенными значками и цветом. Значки наносили на бортах ближе к корме.
Батальоны внутри танкового полка имели для значков цвета:
1-й — голубой,
2-й — красный,
3-й — желтый.
Роты в батальоне различались геометрическими фигурами:
1-я - круг диаметром 350 мм,
2-я — квадрат со стороной 300 мм,
3-я — треугольник высотой 450 мм.
Взводы внутри роты различались обозначением карточной масти («тузами»), вписанным в соответствующую геометрическую фигуру.
1-й — пики,
2-й — черви,
3-й — бубны,
4-й — трефы.
Так, красные трефы в белом треугольнике нес «Рено» 4-го взвода 3-й роты (AS 315 по сквозной нумерации подразделений) 2-го батальона (5 BCL по сквозной нумерации) 502-го полка штурмовой артиллерии; голубые черви в белом круге — 2-й взвод 1-й роты 1-го батальона 505-го полка (эти танки, кстати, были первыми, переданными Польше). Подобная традиция сохранялась во французских танковых частях до Второй мировой войны. Поскольку танки распределялись подразделениями, принадлежность к полкам специально не обозначалась.
Пулеметные танки во взводах «Рено» FT несли голубой флажок (вымпел) на колпаке башни, пушечные — красный. Это позволяло пехотинцам различать их и знать, какую поддержку они могут ожидать. ..."
Как минимум в урезанном виде подобная система обозначений сохранилась ещё ко временам Индокитайской войны - на нескольких фото на башнях танков видны "черви" в квадратах.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2020-12-21 09:23 am (UTC)Читал когда-то повесть о Великой Отечественной, не помню автора, но он вроде бы из реально воевавших людей. И в книге его герой, служивший в артиллерии, когда надо было задобрить командира дивизиона, обращался к нему: "Товарищ комдив". "Тонкая военная лесть" :)
no subject
Date: 2020-12-21 09:31 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2020-12-21 09:27 am (UTC)У британцев они даже имели перед именем сокращение HMLS (Её Величества сухопутный корабль), аналог флотского HMS (Её Величества корабль).
no subject
Date: 2020-12-21 09:32 am (UTC)no subject
Date: 2020-12-21 09:41 am (UTC)Должен заметить, что у них и все башни (даже среднего калибра) на крупных кораблях имели имена собственные. Так как флот традиции брал явно не из кавалерии, даже затрудняюсь в чем здесь дело было))
no subject
Date: 2020-12-21 09:43 am (UTC)no subject
Date: 2020-12-21 10:03 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2020-12-21 04:02 pm (UTC)С названиями артустановок <в наши дни> на боевых кораблях - погорячился.
Просто много раз видел эти латунные таблички (как на прилагаемом фото - Patrie) возле артиллерийских башен кораблей современного флота.
А вон оно, чо©️
“(ц) À cette époque, la devise "Honneur-Patrie" est inscrite sur des plaques scellées réglementairement aux parois les plus nobles des bâtiments. "Honneur" et "Patrie" trouvent leur place à l’avant du bateau. "Valeur" et "Discipline" viendront les compléter vers les années 1890 pour composer la devise qui unit aujourd'hui la Marine nationale. Sur les bâtiments actuels la devise apparaît le plus souvent près de la passerelle, siège du commandement.”
no subject
Date: 2020-12-21 04:38 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2020-12-21 06:03 pm (UTC)no subject
Date: 2020-12-21 06:29 pm (UTC)no subject
Date: 2020-12-22 08:38 am (UTC)Конечно, в Дьен Бьен Фу, в 3 EM/1 RCC на это правило "забили" и назвали свои танки кто во что горазд. Но там была "сборная солянка" из машин и экипажей двух полков.
no subject
Date: 2020-12-23 07:08 am (UTC)no subject
Date: 2020-12-23 08:00 am (UTC)