catherine_catty (
catherine_catty) wrote2011-12-27 09:38 pm
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Entry tags:
О том, как начался Новый 1815-й год, год Ватерлоо
Рассказывает граф де Ла Гард-Шамбона, действие происходит в Вене, в разгар конгресса.
«Графиня Зиччи давала бал, который почти присутствием все коронованные особы…
Заиграл большой оркестр и пары стали танцевать полонез. Император Александр по своему обыкновению шел по главе танцующих. Партнершей его была графиня де Парр, которую отличало как изящество фигуры, так и тонкость ума. Часы пробили полночь и начался Новый год. Известно, что в Австрии сохранился старый дедовский обычай: встречать первый час января пожеланиями. Когда часы пробили полночь, графиня остановилась и повернулась к русскому императору: «Как я счастлива сир, что первая поздравляю с Новым годом столь великого правителя. Позвольте мне также от имени всей Европы говорить с Вами в пользу поддержки всеобщего мира и объединения народов».
Император Александр I. 1815. Гравюра по оригиналу Изабе. Аукцион.
Подобные пожелания, высказанные столь прекрасными устами, не могли быть восприняты плохо. Александр с изяществом принял и просьбу, и ее глашатого. Он ответил, что все его мысли, все его надежды устремлены к одному: добиться этой желанной цели, и что для достижения мира, столь необходимому человечеству, можно пожертвовать многим.
Гости окружили пару и при последних словах императора тихое женское «ура» раздалось повсюду, что не могло не понравится Александру. Ибо из всех прекрасных качеств Людовика Великого ему особенно были присущи благородство манер и галантность. Оркестр заиграл прерванную мелодию и полонез закончился под радостные возгласы и приглушенные аплодисменты.
С этого счастливого предзнаменования начался 1815 год, который, несколько месяцев спустя увидит борьбу, ожесточенную как никогда и который, закончится катастрофой Ватерлоо.»
(Comte de La Garde-Chambonas «Souvenirs du Congres de Vienne, 1814-1815.» Paris, 1901)
Крыло Хофбурга, в котором жил русский царь в 1814-1815 гг.

Апартаменты Александра.
Красный салон.

Столовая.

Интерьер спальни, как я понимаю, не сохранился. А жаль.
«Графиня Зиччи давала бал, который почти присутствием все коронованные особы…
Заиграл большой оркестр и пары стали танцевать полонез. Император Александр по своему обыкновению шел по главе танцующих. Партнершей его была графиня де Парр, которую отличало как изящество фигуры, так и тонкость ума. Часы пробили полночь и начался Новый год. Известно, что в Австрии сохранился старый дедовский обычай: встречать первый час января пожеланиями. Когда часы пробили полночь, графиня остановилась и повернулась к русскому императору: «Как я счастлива сир, что первая поздравляю с Новым годом столь великого правителя. Позвольте мне также от имени всей Европы говорить с Вами в пользу поддержки всеобщего мира и объединения народов».
Император Александр I. 1815. Гравюра по оригиналу Изабе. Аукцион.
Подобные пожелания, высказанные столь прекрасными устами, не могли быть восприняты плохо. Александр с изяществом принял и просьбу, и ее глашатого. Он ответил, что все его мысли, все его надежды устремлены к одному: добиться этой желанной цели, и что для достижения мира, столь необходимому человечеству, можно пожертвовать многим.
Гости окружили пару и при последних словах императора тихое женское «ура» раздалось повсюду, что не могло не понравится Александру. Ибо из всех прекрасных качеств Людовика Великого ему особенно были присущи благородство манер и галантность. Оркестр заиграл прерванную мелодию и полонез закончился под радостные возгласы и приглушенные аплодисменты.
С этого счастливого предзнаменования начался 1815 год, который, несколько месяцев спустя увидит борьбу, ожесточенную как никогда и который, закончится катастрофой Ватерлоо.»
(Comte de La Garde-Chambonas «Souvenirs du Congres de Vienne, 1814-1815.» Paris, 1901)
Крыло Хофбурга, в котором жил русский царь в 1814-1815 гг.
Апартаменты Александра.
Красный салон.
Столовая.
Интерьер спальни, как я понимаю, не сохранился. А жаль.
no subject
Ну так это оказалось самым настоящим издевательством! О том, что Красная гостиная имеет какое-то отношение к русскому царю - ни слова. А указано, что Александр I проживал в предбаннике прихожей! Я отсканировал эту картинку и подпись, только не знаю, как её в коммент вставить.
В общем, австрийцы вспоминать Венский Конгресс не любят, а о роли Александра I не хотят помнить и подавно!
no subject
Но в самом дворце указатели есть точно.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Если получится, будет здорово!
no subject
no subject
Или вот еще. Помню, знакомая немка, оказавшись в России, обнаружила пробел в своем образовании: никак не могла понять, кто такой знаменитый немецкий поэт Генрих Гейне? Немцы-то его имя произносят примерно так: Айнрих Айне.
Вот еще интересный момент с домом графа Воронцова в Лондоне.
Я читал, что его дом и соответственно русское посольство находились на улице Mansfield-street, которую в честь него переименовали в Woronzow Road.
Я там бывал, это дорогой район, но кроме названия, ничего о графе Воронцове не напоминает.
Вы дали другой адрес Harley street, 36. В понедельник был там. Удивительное дело. Дома 36 не нашел, идет дом 30, за ним сразу же дом 42. Но любопытно то, что этот квартал на углу с улицей, которая называется Mansfield Mews!
Так что! Может, Воронцов и впрямь жил на этой Mansfield, а англичане в его честь не тот Mansfield переименовали?!
no subject
Спасибо. Хорошая версия. Эх, ну, жаль, с английским у меня плохо! Если что встречу на тему - напишу.
no subject
Как я упоминал ранее, дом этот расположен в квартале на углу Harley street и Mansfield Mews.
Так что же, англичане ошиблись и не ту Mansfield переименовали в честь русского посланника графа Семена Романовича Воронцова!
Нет, оказалось, всё правильно. Когда граф Воронцов вышел в отставку, он купил себе дом на Mansfield street и прожил в нем до конца своих дней.
Что ж, как говорится, в каждом городе есть улица Строителей.
no subject
На самом деле, так назывались жилые строения, где на первом этаже находились конюшни, а на втором жилища людей. Правда, теперь уже никто, кроме королевской семьи, не содержит лошадей на первом этаже в центре Лондона, но названия Mews сохранились.
no subject
no subject
no subject
no subject
Вы молодец. Спасибо.
Да уж, "Ирония судьбы" вспоминается.
no subject
no subject
А С.Р. Воронцов ведь тоже умер в Англии. Его могила сохранилась?
no subject
no subject
Вы - молодцы. Удачи.
no subject