catherine_catty (
catherine_catty) wrote2023-06-10 07:00 pm
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Entry tags:
"Первый человек в Риме", или Я столько не выпью
В процессе разборки библиотеки начала читать "Первый человек в Риме" Макколоу. Надо сказать, что с этой писательницей у меня отношения странные. В юности обожала ее роман "Поющие в терновнике", сейчас не могу его читать, уж слишком сопливо. Что интересно, "Унесенные ветром" и нынче идут на ура. В 1990-е эти вещи ставили на один уровень, но, похоже, тут люди ошиблись. Митчелл написала более многогранную книгу. Зато я совсем недавно оценила "Символ веры третьего тысячелетия". Правда, библейские аллюзии этой фантастической притчи дошли до меня где-то после первой трети романа. Дело в том, что для англоязычных Джошуа - это и Иисус, и вполне обычное мужское имя. А для нас - нет. Ну и то, что один персонаж, Джудит, - это дама, тоже прозрению не способствовало. Я начала что к чему понимать, когда там Мэри и Марта появились.

Ладно, вернемся к нашим баранам. Вы видели обложку выше? Никогда не покупайте этот кошмар. Обнаружив на первых двух страницах три исторических ляпа переводчика, я закрыла книгу и отнесла ее в книгообмен. А потом нашла другую версию (см. ниже). И вот тут перевод был прекрасен. Просто чудо какое-то! И русский отличный, и с реалиями все в порядке. Я поняла почему так, когда увидела фамилии переводчиков: Кострова, Хаецкая, Гамалей. Спасибо, дамы, вы - супер!

В общем, начала читать я с энтузиазмом. Но со временем он поутих. Дело в том, что у Макколоу огромное количество персонажей. Нет, роспись героев она дает. Но, если читаешь электронную книгу, все время выходить и входить не очень удобно, это не страницы пролистать. В общем, к концу этого тома я затрахалась насмерть. И это при том, что историю Древнего Рима я знаю и кто такой Сулла, Марий и пр. мне объяснять не надо. Кроме того, именно потому что историю Рима я знаю, повествование о том, как Сулла, переодевшись варваром, отправился к галлам шпионить в пользу Рима, вогнало меня в ступор. Все могу представить. Это - нет. Это чистая фантастика, причем ничем не обоснованная. Но, если меня вдруг потянет на этот жанр, я лучше пойду признанных мэтров почитаю, Мартина к примеру.
В общем, вторую книгу я пока читать не буду. Третью, четвертую, пятую, шестую, седьмую (вы не устали еще считать?) - тем более. Может, как-нибудь потом...

Ладно, вернемся к нашим баранам. Вы видели обложку выше? Никогда не покупайте этот кошмар. Обнаружив на первых двух страницах три исторических ляпа переводчика, я закрыла книгу и отнесла ее в книгообмен. А потом нашла другую версию (см. ниже). И вот тут перевод был прекрасен. Просто чудо какое-то! И русский отличный, и с реалиями все в порядке. Я поняла почему так, когда увидела фамилии переводчиков: Кострова, Хаецкая, Гамалей. Спасибо, дамы, вы - супер!

В общем, начала читать я с энтузиазмом. Но со временем он поутих. Дело в том, что у Макколоу огромное количество персонажей. Нет, роспись героев она дает. Но, если читаешь электронную книгу, все время выходить и входить не очень удобно, это не страницы пролистать. В общем, к концу этого тома я затрахалась насмерть. И это при том, что историю Древнего Рима я знаю и кто такой Сулла, Марий и пр. мне объяснять не надо. Кроме того, именно потому что историю Рима я знаю, повествование о том, как Сулла, переодевшись варваром, отправился к галлам шпионить в пользу Рима, вогнало меня в ступор. Все могу представить. Это - нет. Это чистая фантастика, причем ничем не обоснованная. Но, если меня вдруг потянет на этот жанр, я лучше пойду признанных мэтров почитаю, Мартина к примеру.
В общем, вторую книгу я пока читать не буду. Третью, четвертую, пятую, шестую, седьмую (вы не устали еще считать?) - тем более. Может, как-нибудь потом...
no subject
Я там в основном редачила.
У редактора должно быть понимание, что нельзя все приглаживать под "общий правильный" стиль, иногда нужны шероховатости, а главное — бережное отношение к чужому стилю. То есть это разные режимы — писатель и редактор. В какой-то момент у меня персонажи отредактированных романов были слишком похожи на моих собственных (так было с "Потерянной историей Бургундии"), но потом я взяла себя в руки!