catherine_catty (
catherine_catty) wrote2014-11-01 02:23 pm
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Entry tags:
Красный день всех святых или Как начиналась война в Алжире.
Ровно 60 лет назад по горной дороге в Алжире ехал автобус. Пассажиры в нем были самые разные: двое учителей-французов, каид (уважаемый человек), крестьяне. Во Франции не было сегрегации, люди всех цветов кожи пользовались одним транспортом. Мадам Монро любовалась горными пейзажами. Она с мужем Ги все лето готовилась к этой поездке, изучая местные реалии и обычаи. Чета Монро приехала учить местных детей, прекрасно зная в какой медвежий угол они отправляются. Но в Алжире нужны были учителя и они поехали.

Чуть дальше на шоссе расположилась группа из 10 вооруженных человек во главе с Баширом Шишани, прозванного Си Мессауд. Они с рассвета ждали, когда появится хоть какой-нибудь автомобиль. На этот день было назначено начало восстания против французов. Но машин не было. На этой дороге и в наши дни не сильное движение, а 60 лет и подавно. Наконец послышался звук мотора.
Примерно в это время водитель автобуса, Джемаль Хашеми, увидел, что дорогу преграждает несколько камней. Он затормозил. Похоже, шофер также имел отношение к повстанцам. Можно было бы прибавить газу и быстро добраться до ближайшего селения, что находилось в 18 километрах. Но он остановился. К автобусу бросились люди Шишани с шефом во главе. Открылась дверь и Шишани с оружием наизготовку заглянул в автобус. Ничего интересного, сплошь горцы. Хотя, нет. Там, на задних сидениях – каид и двое европейцев. Им приказали выйти из машины. Каид Хадж Садок подчинился, хотя был вне себя от ярости. Ему, бывшему участнику войны, уважаемому человеку, приказывают какие-то бандиты! Рука каида скользнула к поясу, за которым был спрятан пистолет. Он не успел. Автоматная очередь скосила его и учителей, стоявших рядом.

Приказа убивать европейцев из гражданских у повстанцев не было. Только военных и тех арабов и кабилов, кто был на стороне французов. Но что случилось, то случилось. Водителю приказали взять каида, смертельно раненого в живот, и довезти до ближайшей остановки. Все-таки мусульманин! Тела французов оттащили на обочину. Автобус уехал. Повстанцы ушли в сторону ближайшего селения. Было 7.40 утра.

Жаклин Монро повезло. Когда ее нашли, она была еще жива. Она выздоровела. Ее муж Ги – нет. Он истек кровью. В этот же день было атаковано около 30 объектов: казармы, полицейские участки и пр. В основном, неудачно. Число погибших французов и их сторонников составило 10 человек (2 мусульманина и 8 европейцев, из них 4 военных, 4 гражданских лица).

(В газете сказано « 8 жертв» потому что сейчас принято считать и двоих, убитых накануне: шофера такси Ж.-С. Азулэ и комиссованного солдата Л. Франсуа.)
Вот так началась борьба алжирцев за свободу. Этот день получил название «Toussaint rouge» - «Красный день всех святых».
Фотографии с сайтов:
http://www.herodote.net/1er_novembre_1954-evenement-19541101.php
http://www.histoire-en-questions.fr/guerre%20algerie/terreur-toussaint-monnerot.html
http://jcn54.unblog.fr/2012/11/01/ca-sest-passe-un-1er-novembre-3/

Чуть дальше на шоссе расположилась группа из 10 вооруженных человек во главе с Баширом Шишани, прозванного Си Мессауд. Они с рассвета ждали, когда появится хоть какой-нибудь автомобиль. На этот день было назначено начало восстания против французов. Но машин не было. На этой дороге и в наши дни не сильное движение, а 60 лет и подавно. Наконец послышался звук мотора.
Примерно в это время водитель автобуса, Джемаль Хашеми, увидел, что дорогу преграждает несколько камней. Он затормозил. Похоже, шофер также имел отношение к повстанцам. Можно было бы прибавить газу и быстро добраться до ближайшего селения, что находилось в 18 километрах. Но он остановился. К автобусу бросились люди Шишани с шефом во главе. Открылась дверь и Шишани с оружием наизготовку заглянул в автобус. Ничего интересного, сплошь горцы. Хотя, нет. Там, на задних сидениях – каид и двое европейцев. Им приказали выйти из машины. Каид Хадж Садок подчинился, хотя был вне себя от ярости. Ему, бывшему участнику войны, уважаемому человеку, приказывают какие-то бандиты! Рука каида скользнула к поясу, за которым был спрятан пистолет. Он не успел. Автоматная очередь скосила его и учителей, стоявших рядом.

Приказа убивать европейцев из гражданских у повстанцев не было. Только военных и тех арабов и кабилов, кто был на стороне французов. Но что случилось, то случилось. Водителю приказали взять каида, смертельно раненого в живот, и довезти до ближайшей остановки. Все-таки мусульманин! Тела французов оттащили на обочину. Автобус уехал. Повстанцы ушли в сторону ближайшего селения. Было 7.40 утра.

Жаклин Монро повезло. Когда ее нашли, она была еще жива. Она выздоровела. Ее муж Ги – нет. Он истек кровью. В этот же день было атаковано около 30 объектов: казармы, полицейские участки и пр. В основном, неудачно. Число погибших французов и их сторонников составило 10 человек (2 мусульманина и 8 европейцев, из них 4 военных, 4 гражданских лица).

(В газете сказано « 8 жертв» потому что сейчас принято считать и двоих, убитых накануне: шофера такси Ж.-С. Азулэ и комиссованного солдата Л. Франсуа.)
Вот так началась борьба алжирцев за свободу. Этот день получил название «Toussaint rouge» - «Красный день всех святых».
Фотографии с сайтов:
http://www.herodote.net/1er_novembre_1954-evenement-19541101.php
http://www.histoire-en-questions.fr/guerre%20algerie/terreur-toussaint-monnerot.html
http://jcn54.unblog.fr/2012/11/01/ca-sest-passe-un-1er-novembre-3/
no subject
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
Здрасьте, да
Re: Здрасьте, да
Re: Здрасьте, да
не читайте советских газет
Re: не читайте советских газет
Re: не читайте советских газет
Re: не читайте советских газет
Re: не читайте советских газет
no subject
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
Спасибо
no subject
(no subject)
no subject
(no subject)
no subject
Страшно жаль учителей.
(no subject)
no subject
(no subject)
no subject
(no subject)
no subject
(no subject)
no subject
(no subject)
no subject
(no subject)
Ссылки
Ссылки
No title
Ссылки
post
No title
post
post
no subject