catherine_catty: (кино)
Жесткое лицо, холодные светлые глаза. Черные одежды, белый воротник, высокие ботфорты. И грозное имя: Кромвель.

кромвель2

Этот фильм не имеет ничего общего ни с «Анжеликой», ни с «Железной маской». В нем нет ни любовных историй, ни балов, ни дуэлей. Никакой романтики. Хотя, век тот же: XVII. Здесь только политика, войны и смерть. Но оторваться невозможно.

аф

В центре фильма – судьба Англии. И два человека, которые пытаются взять на себя ответственность за нее. Дуэт Кромвеля (Ричард Харрис) и короля Карла I (Алек Гиннесс). Аскетизм против роскоши. Прямота против уловок. Честность против вероломства. Кажется, авторы всецело на стороне Кромвеля. Они им откровенно любуются, одна сцена попытки его ареста чего стоит.
Read more... )
catherine_catty: (комментарии)
Жили-были люди. Обычные. Вот как мы с вами. Когда-то давно, кто в середине XIX века, кто в начале XX, их предки переселились из холодной родной страны в солнечный край под синим небом у теплого моря.

черноногие 1

Там они жили и поживали, грустили, если их постигало горе, веселились, если был повод для радости. Рядом с ними жили местные, смуглый темноволосый народ с гортанным языком. Кто-то дружил с ними, кто-то держался на расстоянии. Во многом пришельцы переняли местные обычаи: они готовили пряные острые блюда, они говорили с акцентом, который казался смешным их собратьям из метрополии. Нет, богатыми они не были. Это были врачи и учителя, инженеры и агрономы. Они выращивали виноград и пшеницу, апельсины и мандарины.

черноногие 2

Однажды им пришлось уехать. Насовсем. И, зачастую, бросив все. В 1990-х... А вы уж было решили, что я про Алжир говорю? Нет, про Грузию.
Read more... )
catherine_catty: (комментарии)
Слушайте, я наконец поняла, что больше всего меня раздражает в мире Чудиновой в "Победителях". Спасибо тем ее защитникам, что пришли ко мне в ЖЖ. Этот мир давно протух. Именно от этого затхлого закрытого дворянского мирка бежит в "Центурионах" граф де Глатиньи. Ему по рождению положено место в Генштабе или в посольстве. А он вспоминает начало второй мировой, когда и для французских дворян, и для их немецких кузенов война была спортом, когда офицерам были куда ближе враги-аристократы, чем свои солдаты из простых, смотрит на свою супругу, которую заботит не здоровье и будущее детей, а то, достаточно почтительно к ней относятся в деревне. И идет в парашютисты, где ему совсем не место, но где служат живые настоящие люди. Потому что его трясет от этого болота, где прозябают ходячие мертвецы, озабоченные лишь традициями.



И, да, именно поэтому я очень уважаю Жана Сореля. Он тоже смог.
catherine_catty: (комментарии)
Только-только вышел новый роман Чудиновой «Победители». У меня с этим автором отношения сложные. «Мечеть Парижской богоматери» нравится и я ее горячо рекомендую к прочтению. Трилогия «Лилия», «Ларец» и «Декабрь без рождества» у меня не пошла.

обл

В романе рассказывается история Елены Чудиновой (да-да, главный герой - сам автор), которая живет в 1984 году в Российской империи. В этом мире Петроград был взят белыми войсками, Колчак стал правителем России и в конце концов восстановил монархию. Реставрированы они и практически во всех странах Европы. Правда, скандинавские страны здесь считаются несколько ущербными. Они ведь протестантские, а не православные и не католические. Вы скажите, что на этом основании нельзя считать людей ущербными? Вот вы не можете считать. А Чудинова может. В романе вообще таких «чудес» много.

Ужасно раздражает подленькая мелочность автора. Дети иной раз представляют себе как на обидчика сваливаются разные беды, и радуются. А вот сейчас Вася, который ударил меня совочком, заболеет ангиной и ему нельзя будет мороженое есть. А Маша, которая не дала мне куклу, споткнется и коленку разобьет. Обычно это годам к 10 проходит. У Чудиновой не прошло. Она с редкой мстительностью описывает что случилось в параллельном мире с ее «врагами». А вот Ленина и Дзержинского казнят. Ой, как хорошо! А вот Крупская будет жить за границей в нищете. Так ей и надо! Детский сад, честное слово.

Знаете почему Гюго – великий писатель, а Чудинова великой никогда не будет? Виктор сумел создать объемные сложные характеры. Он показал, что твой враг – не обязательно мерзавец. Один из самых запоминающихся его образов – маркиз де Лантенак. У Чудиновой герои плоские. Хорошие – значит совсем белые и пушистые. Плохие – так все поголовно негодяи. Обычно такое видение мира бывает либо у детей, либо у фанатиков. Писательница, увы, давно вышла из детского возраста…
Read more... )
catherine_catty: (комментарии)
Тем, кто интересуется историей постколониализма, советую прочитать книгу «Туарег» А. Васкес-Фигероа. Захватывающий сюжет, умные мысли, хороший перевод (в отличие от «Океана» того же автора), неожиданный конец. … Что еще надо для счастья?

К шатрам туарега Гасселя Сайяха приходят два путника. По обычаю пустыни они – его гости. Поэтому, когда солдаты убивают одного из них и увозят второго, туарег посчитал себя оскорбленным и отправился мстить и восстанавливать справедливость…

туарег

«Его соотечественники в большинстве своем были людьми дикими и примитивными, и Разман это знал. В течение столетия они находились в подчинении у французских колонизаторов, которые старались держать народ в невежестве, и хотя теперь они считались свободными и независимыми, население не стало лучше или культурнее. Наоборот, слишком часто свобода была неправильно понята многими людьми, полагавшими, что освободиться от французов – это значит делать то, что захочется, и силой взять себе все, что оставили после себя французы.
Результатом этого явились анархия, кризис и постоянные политические волнения. При этом власть казалась скорее вожделенной добычей всех тех, кто стремится быстрее разбогатеть, нежели способом ведения нации к ее светлому будущему.»
Очень согласна с автором. Кстати, в книге не названа страна, где происходит действие, но это явно Алжир, так же как образ старика-бывшего президента явно навеян судьбой Бен Беллы. Ну. просто в каком-то месте что-то пошло немного не так и получилась чуть-чуть альтернативная история.
catherine_catty: (современность)
Читаю очередной роман прогрессивного французского автора, Пьера Дэкса. «Убийца нужен…». Кстати, неплохая книга. Вообще, авторов надо делить не на правых и левых, а на талантливых, умных, честных и бездарных, глупых врунов. Потому что человек имеет право иметь свое мнение по всем вопросам. А вот описывать какие-то проблемы нужно честно, стараясь не подыгрывать «своим». Так вот, Дэкс, похоже, относится к честным писателям, как Шаброль или Эскарпи. Хочу процитировать отрывок из его книги. Дело происходит весной 1954 и речь в нем идет об офицере-парашютисте. Довольно неплохо Дэкс объяснил мотивы, по которым Франсис Рувэйр пошел воевать в Индокитай.

обл

«Беспокойство охватило его, когда он приехал во Францию на похороны отца. При желании он мог в следующем же году вернуться на родину. Он поступил наоборот: вернулся в Тонкин и сам себе отрезал путь к отступлению. Когда Рувэйр-отец стал начальником полиции, Франсис дрался с немцами и вишистами в маки. После Освобождения он попал в Первую французскую армию, и в ее рядах вступил в побежденную Германию Гитлера. Справедливость восторжествовала, одержанная победа окрасила мир в иные краски, все дороги были открыты его молодости. Тогда Франсис мало думал, ему и в голову не приходило, что он восставал против того лагеря, в котором сражался его отец. Он хотел на деле доказать свою силу и правильность избранного пути. Франсис поступил в офицерскую школу и сам выбрал Индокитай, где производство шло очень быстро. В регулярной армии посмеивались над самодельными офицерами войск Сопротивления. Он хотел показать всем, что из них получаются настоящие офицеры.

Так Франсис стал бойцом, боевой машиной высокого класса. В другое время он окончил бы Сен-Сир, как его дед, полковник, погибший в Сирии в 1923 году, пятидесяти лет от роду. Франсис пошел в маки против воли отца — отчасти потому что отец его был недостойным отпрыском рода Рувэйров. С Великой революции он был первым Рувэйром, уклонившимся от военной карьеры. Франсис решил взять реванш за отца.
Read more... )
catherine_catty: (комментарии)
На Озоне объявили распродажу иностранных книг. Я тут же побежала туда, потому что книг на французском у нас продается ничтожно мало, а те, что есть, стоят как крыло от боинга. Я иногда смотрю на свои книжные полки с французскими изданиями и размышляю о том, сколько норковых шуб там лежит. По-моему, уже как минимум две. К счастью для зверюшек, я читать люблю больше, чем щеголять в мехах. Так вот, лезу я на Озон и вижу там вот такое явление:

Лена

Книга Делофр "Лена". По-моему, это просто феерия. "Лена родилась на Великом сибирском севере, больше всего она любит туман, снег, неподвижность и ожидание, когда нет цвета и нет границ. Ее муж Вася, пилот ВВС, мечтает участвовать в великой советской космической эпопее, героем которой был Гагарин и которая остается предметом гордости русского народа. Как совместить их глубокие натуры, их чувства и их такое различное видение мира в это сложное время перестройки, когда рушится их мир?
Это потрясающий роман, в котором все сказано о русской душе, крестьянах в колхозах, изгнанниках в тайге, горожанах, спрессованных в коммуналках, у которых на горизонте - взлет и спартанская победа духе коллективного Эльдорадо.

Пойти что ли купить это чудо? Про пилота Васю, тайгу и коллективное Эльдорадо.
Read more... )
catherine_catty: (кино)
Я, конечно, понимаю, что все уже написали, а у меня руки только сейчас дошли. Но я хочу тем, кто интересуется историей ОАС, порекомендовать фильм "Заговор" (Le Complot). Вышел он на экраны в 1973 году и играют в нем такие известные актеры, как Жан Рошфор, Марина Влади, Мишель Буке, Мишель Дюшоссуа. Сюжет заключается в том, что в 1962 году группа оасовцев хочет освободить из тюрьмы в Тюле генерала Шалля.

Аф 2

Фильм снят очень взвешенно, точно. Его создатели не героизируют членов ОАС, но и не очерняют их. Показано и почему эти люди пришли к ОАС и какие методы они используют. Единственное, что остается открытым, это правы они или нет. Недаром одна из последних сцен, это та, в которой жене Клаве говорят: "Он проиграл". "Как посмотреть" - отвечает она. Потому что заговор не удался, его участники схвачены полицией. Но майор сделал то, что он, по его мнению, должен был сделать. Он не уступил обстоятельствам, не опустил руки.
Read more... )
catherine_catty: (кино)
Выкладываю краткое содержание следующих 4 глав романа Хосе Джовани «Авантюристы».

11 Афиша5

В самолете Маню наблюдает за тем, как немолодой лысеющий человек подкатывается к девушке, возвращающейся домой, на Корсику. Поселившись в отеле в Аяччо, Маню гуляет по городу и слышит за спиной «Эй, Маню»!» Это Огюст, писатель. Друзья садятся в кафе и наблюдают за девушками. Маню спрашивает у Огюста как тут обстоит дело с заведением романов. Глухо. В деревнях, где нет посторонних глаз еще, может, что и обломилось. Но тут девушка с испорченной репутацией замуж не выйдет. (Всегда думала, что дело обстоит ровно наоборот: в деревне все на глазах, в городе жизнь гораздо свободнее. -К-К). А замужние дамы? Ну, если у тебя есть 3-4 года и ты хитер как туарег.. Но Огюст знает одно местечко и предлагает сводить туда Маню на днях. К столику подсаживаются другие приятели Огюста, Маню заказывает шампанское. Несколько дней Маню отдыхает на пляже в компании с приятелями Огюста и с Тино Росси. Прогулки на катере, купание, кормление рыб, которые приплывают к людям как воробьи в парках...

Аяччо (Фотография 2013 г.).
13 IMG_0470

Наконец Огюст отводит Маню в обещанное место, в тайный публичный дом. В саду их встречает садовник и провожает на виллу. Она совершенно не похожа на подобные места. Никаких порнографических гравюр на стенах. Никаких ковров, не видно полураздетых и накрашенных девиц. Высокая женщина лет 40, типичная подруга пионеров с виду, из тех, кто рожали в повозках, перезаряжали ружья для мужей и не забывали молитвы, ведет Маню на второй этаж. По дороге молодой человек слышит звук упавшего тела, звяканье металла и тихий возглас. Женщина указывает Маню на дверь, а сама уходит по направлению шума. В маленькой комнате все место занимает кровать. Красивая брюнетка лет 30 в длинной ночной рубашке и пеньюаре готова обслужить гостя, но она довольно безучастна. Маню не спрашивает ее о том, как она дошла до жизни такой, поскольку все подобные создания говорят одно и тоже: старая мать, рано умерший отец, мерзавец-любовник, который ее обманул и бросил беременной и все такое. На следующий день Маню с удивлением узнает от Огюста, что эта женщина - единственная шлюха в этом доме. Маню идет к ней снова, но она уже занята. Назавтра он снова проводит ночь с Элен. Маню уверен, что это ее настоящее имя. Он дает ей последнюю золотую монету. Элен не говорит, как все прочие «Она золотая?», нет. Она говорит: «Мне страшно, вот уже несколько лет умираю от страха. Если бы ты знал, как мне страшно!»
Read more... )
catherine_catty: (кино)
Выкладываю краткое содержание первых 4 глав романа Хосе Джовани «Авантюристы».

01 Афиша4

Маню и Ролан на парусном судне прибывают к берегам Корсики. Сходят на берег и отправляются в деревню Аргаджола. Сторож в замке сообщает где найти мэра деревни, Лорана Луиджи. Друзья без труда находят его дом и спрашивают мэра, знает ли он людей, которых их попросил разыскать приятель, малыш Лоран, и фамилия которых записана на листочке. Мэр отвечает, что где живые - он не в курсе, а мертвые покоятся на местном кладбище, он может туда проводить, если нужно. После посещения кладбища друзья возвращаются на судно. В каюте стоит гроб с телом Лорана. Друзья на грузовике перевозят гроб на кладбище. С помощью старика-мэра они находят могилу, где уже лежат мать и сестра Лорана. Здесь же они решают похоронить друга. Ролан и Маню роют могилу, они оба атлетически сложены, но у первого это - наследство предков-крестьян, а у второго - результат увлечения спортом.

Друзья продолжают искать родственников Лорана и приезжают к пастуху, который живет в горах и пасет крохотное стадо из 8 коз. Он женат на тетке Лорана, урожденной Бартоли. Маню и Ролан хотят отдать родственникам личные вещи друга: кольцо с печаткой, зажигалку, цепочку с кулоном в виде головы мавра, герба Корсики, и пр. Но старики отказываются: им ничего не надо. Но, если они не взяли мелочи, что делать с тем, что лежит в каюте парусника? Друзья размышляют: если отдать это старикам, они, возможно, купят дом получше, овец и ослика. Но нужно ли им в 80 и 86 лет менять жизнь? Может, это их убьет. Тогда они решают поехать к родственникам друга, про которых им сказала старуха: к кузине Лорана, которая вышла замуж за почтальона с материка.
Read more... )
catherine_catty: (кино)
В 1960-м году в автокатастрофе погиб один из величайших французских писателей XX века, нобелевский лауреат Альбер Камю. Через 34 года, в 1994, был издан его незаконченный роман, «Первый человек». А в 2012 году на экраны Италии (и в 2013 - Франции) вышел фильм, снятый по этому произведению.

афиша

Камю предполагал написать трилогию о своей семье. Но успел рассказать только о детстве своего героя Жака Кормери, которое прошло в бедном квартале города Алжир. Альбер Камю, как многие французы из Северной Африки, полукровка, мать его была испанкой, и мальчик жил вместе с испанскими родственниками потому что отец его погиб на фронте через полгода после рождения сына.

Жак Кормери с матерью, 1957 г. (Жак Гамблен, Катрин Сола)
К и мать

За исключительные способности мальчика взяли в лицей Бюжо на государственный счет. Этому немало поспособствовал учитель Луи Жермен (в фильме – Бернар). Камю был благодарен этому человеку всю жизнь и именно ему посвятил свою речь при вручении Нобелевской премии.
Read more... )
catherine_catty: (Парашютисты)
Книга «Преторианцы» является продолжением «романа «Центурионы», в ней также рассказывается о полковнике Распеги и его офицерах, только действие происходит не в 1954-1957, а позже, в 1958-1959. Сегодня хочу выложить кусочек текста который, на мой взгляд, очень созвучен моему предыдущему посту, потому что говорит о том, как хорошо понимали друг друга противники. В этом отрывке полк Распеги (читай – Бижара) пытается обезвредить отряд ФНО, недавно прибывший из Марокко.

«Капитаны Пиньер и Орсини допрашивали пленного. Тот сидел на корточках на самом пекле с руками, связанными за спиной.
Орсини затолкал ему в рот пригоршню соли, как собаке, которой хотят прочистить желудок, и водил у него перед носом флягой с водой.
- Как зовут командира, которого вы сопровождали?
- Manarf (Не знаю (араб.)- К-К). Дай пить, мой капитан. Он был невысоким… Молодым… Но не очень молодым…..
Орсини придвинул к нему флягу с водой.
- Говорят, это был капитан стрелков…. Но фамилии его я не знаю...
- Ты ведь тоже из стрелков, ты сам?
- Сержант Ахмед Ахиа, 11 лет на службе.
- И ты не знаешь как зовут капитана, хотя тоже дезертир, как и он?

Обл 1

Пиньер, огромный, рыжий, воняющий потом, вытащил пистолет из кобуры. Повстанец безропотно смотрел на него.
Он уже примирился с мысль о смерти: он знал, что пойманные дезертиры никогда не доходят до тюрьмы, их расстреливают. Армия сама платит по счетам и не позволяет совать нос в свои дела судьям. У него нашли его солдатскую книжку, что-то вроде фетиша, которую он сохранил и которая, вместо того, чтобы его защитить, будет стоить ему жизни. Какая разница, узнают они или нет, что капитана зовут Махмуди? Ах, как хочется пить! Как у всех южан, у него был настоящий культ воды; его сны были полны водой, текущей под пальмами, и колодцами. Однажды Ахмед был в гарнизоне во Франции в Овуре. Каждое воскресенье он садился на берегу реки и весь день смотрел, как течет вода.
Read more... )
catherine_catty: (комментарии)
Вот сижу я и гадаю: с чего это меня так на войне в Алжире заклинило? А не просто так заклинило, не просто так. Как выяснилось, все было предопределено еще много лет назад. В 1977 году меня наградили "За хорошую учебу и примерное поведение" вот такой книгой.

обложка

Что в ней рассказывается о войне в Алжире, выяснилось лишь сегодня. Нет, 35 лет назад я ее честно прочитала, но мне тогда что война в Алжире, что война в Гватемале, все было без разницы. А тут не только с помощью [livejournal.com profile] major_p и [livejournal.com profile] shaltay0boltay выяснилось, что выходила такая книжка для детей, но она же обнаружилась у меня дома. Я говорила много раз, что зрительная память у меня хорошая, обложку-то я помнила даже тогда, когда напрочь забыла содержание.

В-общем, встречайте очередной шедевр советской пропаганды. Говорю так потому что к истории эта вещь не имеет никакого отношения. Чего стоит одна сцена похищения полковника-парашютиста сторонниками ФНО.

"Так они проникли в кабинет, где было сумрачно от спущенных штор. Ахмет первым разглядел в полутьме полковника. Закрыв глаза, полковник Шевалье дремал на тахте.
Рядом с тахтой на столике с кривыми ножками лежал револьвер без кобуры и стоял высокий стакан с апельсиновым соком. На дне таяла льдинка.
Ахмет облизнул пересохшие губы, но, подскочив к столику, взял не стакан, а револьвер.
— Именем народа, вы арестованы, полковник! — негромко сказал Паша и навёл свой пистолет.
Полковник вздрогнул, но глаз не открыл.
— Встаньте, поднимите руки,— приказал тогда рыбак.
При звуке его голоса полковник вздрогнул, приоткрыл глаза. Вдруг они расширились.
— Призрак! Ты — призрак? — прохрипел полковник, закрывая лицо ладонями.
— Я не призрак, и тем хуже для вас, полковник. Многих вы утопили в море и теперь поплатитесь за это.
Лицо полковника покрылось пятнами, он сжал кулаки.
— Да как вы смеете! — закричал он. — Эй, кто там! Зачем впустили этот сброд? — И протянул руку к колокольчику.Read more... )
catherine_catty: (современность)
Вчера совершенно случайно (потому что к книге с такой обложкой я и близко не подойду) я выяснила, что в 2004 году на русском языке вышли воспоминания Фернана Мейссонье «Речи палача: сенсационные откровения французского экзекутора.» А почему меня она вдруг заинтересовала? А потому что Мейссонье
жил в Алжире в 1930-1950-х годах. Его мемуары можно условно разделить на три части:
1. Быт и нравы черноногих
2. Война в Алжире.
3. Профессиональные моменты.

Выкладываю по отрывку по каждой из тем, а вы уж сами думайте, нужно ли вам такое издание.

обл

«Как я уже сказал, в юности я обожал классический танец. Поскольку родители не захотели, чтобы я этим занимался, я вместо этого ходил на все балы. Мне было тринадцать или четырнадцать лет, и отец в своем кафе-ресторане устраивал бал. Он учил меня танцевать и так далее. Погода стояла хорошая, я был в шортах, и мы танцевали с девушками, так вот. Я выиграл не один танцевальный конкурс! Вальс, деревенские танцы, бостон, венский вальс, «туда-сюда», чарльстон и все такое… Да уж, я любил танцевать!
В 1958 году я купил у моей тети пять квартир, находившихся рядом с баром-рестораном моих родителей и над ним. Три из них я сдавал. Еще в одной я разрушил перегородки и сделал из нее танцевальный зал. У меня, стало быть, был зал площадью в семьдесят квадратных метров, который я украсил бамбуком и постерами с изображением Таити, и там я устраивал вечера-сюрпризы. И последнюю квартиру я оставил для личного пользования. Вечера-сюрпризы я устраивал по субботним вечерам и после обеда в воскресенье. Играл оркестр. Невероятно! друг одной моей подруги, ее двоюродный брат, был кюре, и он танцевал в сутане, ча-ча-ча и все такое… Отец не понимал, спрашивал сам себя: «Да что же это такое?
Танцующий кюре? Просто цирк!» Ну вот, по субботам — вечера-сюрпризы. Я покупал всякие безалкогольные напитки, сухое печенье и, конечно же, четыре или пять бутылок шампанского! Я так развлекался. У меня была возможность приударить за девочками и заработать немного денег. Молодые люди должны были платить. Если парень пришел один, он платит. Например, бутылку шампанского. А для девушек это было бесплатно. Таким образом, в этой квартире собиралось девушек тридцать, с ними можно было познакомиться, поухаживать… Чего еще желать?

Европейский квартал в городе Алжир Баб-эль-Уед.
Баб эль уед

Я приглашал примерно тридцать девушек. Перед входной дверью была занавеска. И рядом стоял охранник-араб, боксер, вышибала. Потому что если кто пришел и хочет устроить скандал, этот боксер тут же ему: стоп! Потому что, конечно же, были и арабы, которые хотели найти себе француженку, хотели танцевать. Если бы вышибала был французом, тут были бы нескончаемые споры, а с вышибалой-арабом ты не войдешь, и точка. По правде говоря, редко случалось, чтобы француженка соглашалась танцевать с арабом. А уж жениться — об этом и подумать было невозможно. Разумеется, оба сообщества соприкасались, работали вместе, но после работы — каждый по себе. У меня были друзья-арабы; меня приглашали к Кидерам погостить месяц, но у меня никогда не возникла бы идея приударить за их сестрой. Так это было. Ну вот, девушки входили. Танцы… А в полночь — комендантский час. Поэтому уже никто и не думал выходить на улицу. Окончания комендантского часа надо было ждать до пяти утра. Почти все оказывались в ловушке. Ну и танцевали всю ночь.
Read more... )
catherine_catty: (комментарии)
Замечательная [livejournal.com profile] morra_winter в Питере подарила мне вот эту книгу:

обл

Я практически сразу взялась ее читать, благо как раз закончила "То, чем день обязан ночи" Ясмины Хадра. И очень озадачилась. Если кто не знает, алжирские писатели в-основном пишут на 2 языках: арабском и французском. Простите мой склероз, не помню кто из них объявил французский язык "военной добычей", но именно так было сказано. Этот язык позволил выйти на международную арену.

Так вот, когда дело касалось переводов с французского, все было более чем пристойно. Даже (не к ночи будь помянута, до сих пор как вспомню, так вздрогну) достопамятная джемаа была вполне внятно обозначена. Но когда перевод был с арабского, я не знала, что сказать. Это был ад кромешный. Вы в курсе, что Аль Харки - это имя собственное? Я - тоже нет. Я всегда считала, что харки (во фр. варианте арки) - это солдаты из местных, служащие во французской армии на определенных условиях. Но в романе Ат-Тахира (перевод И. Ермакова) вовсю действует герой Аль Харки. Да, а все знают, в Алжире в качестве денежной единицы были "дирхемы"? По крайней мере, так говорится в тексте, к которому имел отношение тот же переводчик. Если что, то там, вообще, франки были. Вот примерно такие:

Algerie franc
Read more... )
catherine_catty: (комментарии)
Ы-ы-ы-ы-ы-ыыы!!! Слушайте, у нас когда-нибудь научатся нормально переводить французские фамилии и названия или я слишком много хочу? Купила книгу Арнольда "Змеиные джунгли". Сегодня купила. И уже рыдаю.

Змеиные джунгли2

Я думала, что знаю уже все варианты искажения фамилии Bigeard. Как выяснилось, нет, не все. Переводчик В. Мартыненко (героев надо знать в лицо), предложил очередной: "Биже". Еще раз внятно и по слогам: БИ-ЖАР он. Марсель Бижар. Бедный генерал, наверное, на том свете уже обыкался. Если что, это о-о-о-очень известный человек, французский офицер, имеющий самое большое количество наград.

Бижар

Почему Оссарес (Paul Aussaresses) (да-да, тот самый которого я часто цитирую) стал Оссарессесом? Ы-ы-ы-ы-ы (дальше вырезано цензурой)!!! Ну, я понимаю, s на конце фамилий читается вариативно. Но в сети выложен мильон роликов с интервью с генералом. Послушать не могли? Ну, вот здесь хотя бы:
http://www.ina.fr/recherche/search?search=Aussaresses+&vue=Video&x=13&y=12

"Одно из наихудших зверств произошло в шахтерском городке Эль-Халие". El-Alia. Вот скажите мне, где здесь буква "Х"? Мне искренне интересно.
Read more... )
catherine_catty: (комментарии)
Я тут решила почитать художественную литературу, чтоб лучше понять, как мыслили люди полвека назад. Интересовали меня писатели, живущие по обеим сторонах железного занавеса. Совершенно случайно в букинисте под руку попался фантастический роман Мартынова «Гианея». Когда я училась в школе, его очень любила моя подруга, на меня же книга особого впечатления даже тогда не произвела. Но спустя 30 лет я решила его перечитать.

Речь в романе одет о людях конца 21 века, построивших коммунистическое общество, в котором все люди равны, стран не существует и все человечество живет счастливо в справедливо устроенном мире. Неожиданно обнаруживают, что у Земли есть два спутника, которые созданы представителями иной цивилизации. Еще чуть позже наши сопланетники встречаются с чужим звездолетом, который взрывается, успев перед этим высадить на астероид, где находится научная база землян, девушку. 2 года девушка, Гианея живет среди людей, постепенно понимая их и временами помогая им. В частности, без нее не удалось бы найти инопланетную базу на луне и те самые спутники, которые, как выяснилось, несли гибель человечеству. Затем на Землю прилетает другой корабль. Из него выходят 4 существа, которые сообщают, что прилетели с планеты, где 3 поколения назад соотечественники Гианеи захватили власть, поработив местное население.

Гианея

Вот что произошло на планете:
«Пришельцы не собирались учить покоренных. Но они нуждались в их труде и вынуждены были немного ознакомить их со своей наукой и техникой.
С глубоким презрением относясь к жителям острова, пришельцы недооценили природную остроту ума, сообразительность и способности своих рабов. Они не дали себе труда задуматься.
И поплатились за это.
Проснувшийся разум не может мириться с насилием. И случилось то, что неизбежно должно было случиться.
Пришельцы исчезли с лица планеты.»


Прочитав этот абзац, я впала в ступор. Перечитала еще раз. Уничтожены были ВСЕ, ВСЕ ДО ОДНОГО? И дети, и женщины? МЛАДЕНЦЫ? Ну, может, там не было детей? Ведь соотечественники Гианеи жили по 500 земных лет. Но нет, автор пишет: «Три поколения сошло в могилу. А пришельцы были все те же. Казалось, они властвовали и над смертью. Ни один из них не умер за время пребывания на острове. Наоборот, их число увеличилось — рождались дети.»
Read more... )
catherine_catty: (Default)
Не помню с чего вдруг, но понесло меня вчера смотреть информацию про «Анжелику». Фанатела от этого сериала в 17-20 лет, потом охладела. Не помогло даже то, что я побывала во Франции. Вероятно, я просто выросла из него. Бывает. Время от времени я и фильм, и книги вспоминаю с большой теплотой…Так вот, как не странно, порыв этот оказался очень информативным. Во-первых, я с интересом обнаружила, что в 4 томе действие частично происходит в Ажире. Во-вторых, в процессе рыскания по Интернету, нашла немало любопытного. Делюсь уловом.

Анжелика

1.Книги про Анжелику на русском (13 томов в разных переводах) можно обрести на известных ресурсах. К сожалению, нормальных переводов 2 и 3 тома, кажется, не существует в природе. Если вдруг потянет, придется читать в оригинале.

2. Сайт фанатов Мишель Мерсье, которая сыграла Анжелику.
http://michelemercier.ru/
Очень советую в раздел «Творчество». Нет, я тоже Жана Сореля очень люблю. А что каждый день об этом не вспоминаю в ЖЖ, так это потому что я человек гуманный. Мне читателей жаль. Нет, я правда его поклонница. Честно-честно. У меня и маечка с его портретом есть, спасибо [livejournal.com profile] yassena. И я даже ношу ее, многие спрашивают: «А кто это?», потому что очень стильно получилось. Но писать стихи!!! Нет, я восхищаюсь!
Read more... )
catherine_catty: (Default)
В 1964 году в издательстве «Прогресс» вышла книга французского левого писателя Робера Эскарпи «Святая Лизистрата». В ней рассказывается о жизни в провинциальном французском городке. Постановка старинной пьесы, случайно найденной в библиотеке монастыря. Борьба с пластикерами, членами ОАС, взрывающими пластиковые бомбы. Подготовка к выборам в мэрию… Шедевром мировой литературы повесть не является, что же может в ней заинтересовать современного читателя?

Эскарпи обл

Один из героев этой книги, Жан Лассег, – бывший офицер-парашютист, про которого автор прямо говорит: «Он хороший человек». Жан сражался в Индокитае, был ранен и навсегда остался хромым. Вернувшись домой, он узнал, что невеста ему изменила. «Я сказала ему: я или война. Но у него не хватило духа стать трусом. Он предпочел быть образцовым солдатом…»

Чтоб не расставаться с армией, Жан становится военным священником.
«- Я видел аббата вчера вечером... Какая все-таки досада, что он не останется в Сарразаке! Во Франции очень нужны такие священники!
- Он по-прежнему в Алжире?
- Да, при отряде парашютистов Иностранного легиона. Сильный человек...»
Read more... )
catherine_catty: (комментарии)
Дамы и господа. Особенно господа.
Вышла книга С. Мюррея "Легионер". Это воспоминания англичанина, служившего в Иностранном Легионе в годы войны в Алжире. Так что, если кого эта тема интересует, вам туда. Порядки в Иностранном Легионе, быт и нравы, боевые действия, терракты и пр. Всего в количестве.



Интересно, что еще одна сцена, показанная в "Битве за Алжир" оказалась вполне документальной. Правда, случай произошел не в 1957, а 1962 году. "Арабский автомобиль с пулеметами, торчавшими из всех 4 окон, промчался сегодня по улицам Алжира, стреляя по всем людям, внешне напоминающим европейцев. Более 40 человек убито и намного больше ранено".

Минусов 4.
1. Саймон служил в 25 дивизии, а не в 10, про которую по бОльшей части я рассказываю. Это менее прославленное соединение, там были не таких харизматичные личности, как в 10.

2. Переводчик очень слабо знаком с французским языком. Имена перевраны.
Полковник Дармюзе (Darmuzai) стал Дамюзе, а Шенель (Chenel) превратился в Ченнела.
Человек не видит разницы между fellah (крестьянин) и fellagha (повстанец), поэтому военные действия в книге вовсю ведут феллахи, мирные сельские труженики.


3. Время действия 1960-1964 гг. Основные события войны уже позади.

4. Переводчик и редактор явно имеют очень смутное понятие о том, что происходило в то время.
Дьенбьенфу оказалось селением. Вообще, это долина. Ну, или уезд.

Очень порадовала сноска "В 1957 году алжирские повстанцы захватили крепость Касбу в г. Алжир. Восстание было подавлено французскими войсками". Вот прям-таки всю и захватили? И при чем тут восстание?

За наводку спасибо [livejournal.com profile] avia_monstr.

Profile

catherine_catty: (Default)
catherine_catty

February 2017

S M T W T F S
    1 234
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22232425
262728    

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 27th, 2017 08:51 am
Powered by Dreamwidth Studios